Как важно быть серьезным - Оскар Уайльд 3 стр.


Признаюсь, я всегда подозревал в тебетайногоиревностного

бенбериста и теперь окончательно убедился в этом.

Джек. Бенберист? А что это значит?

Алджернон. Я тебетотчасжеобъясню,чтозначитэтотнезаменимый

термин, как только ты объяснишь мне, почему ты ЭрнествгородеиДжекв

деревне.

Джек. Отдай сначала портсигар.

Алджернон. Изволь. (Передает ему портсигар.) А теперь объясняй,только

постарайся как можно неправдоподобнее. (Садится на диван.)

Джек. Дорогоймой,здесьнетничегонеправдоподобного.Всеочень

просто. Покойный мистер Томас Кардью, который усыновилменя,когдаябыл

совсем маленьким, в своем завещании назначил меня опекуном своей внучки мисс

Сесили Кардью. Сесили называет меня дядей из чувства уважения,котороеты,

видимо, неспособен оценить, и живет вмоемзагородномдомеподнадзором

почтенной гувернантки мисс Призм.

Алджернон. А между прочим, где этот твой загородный дом?

Джек.Тебеэтон_е_кчемузнать,моймилый.Ненадейсяна

приглашение... Во всяком случае, могу сказать, что это не в Шропшире.

Алджернон. Я так и думал, мой милый. Я два раза бенберировалповсему

Шропширу. Но все-таки, почему же ты Эрнест в городе и Джек в деревне?

Джек. Дорогой Алджи, я не надеюсь, что ты поймешь истинные причины.Ты

дляэтогонедостаточносерьезен.Когдавдругоказываешьсяопекуном,

приходится рассуждать обо всем ввысоконравственномдухе.Этостановится

твоим долгом. А так как высоконравственный духотнюдьнеспособствуетни

здоровью, ни благополучию, то, чтобы вырваться в город, я всегда говорю, что

еду к своему младшему брату Эрнесту, который живет вОлбениитоидело

попадает в страшные передряги. Вот, мой дорогой Алджи, вся правда, ипритом

чистая правда.

Алджернон. Вся правда редко бывает чистой. Иначе современная жизнь была

бы невыносимоскучна.Асовременнаялитератураивообщенемоглабы

существовать.

Джек. И мы ничего бы от этого не потеряли.

Алджернон. Литературная критика вовсе не твоепризвание,дружище.Не

становись на этот путь. Предоставь это тем, кто не обучался вуниверситете.

Они с таким успехом занимаются этим в газетах.Понатуретыприрожденный

бенберист. Яимелвсеоснованияназватьтебятак.Тыодинизсамых

законченных бенберистов на свете.

Джек. Объясни, бога ради, что ты хочешь сказать.

Алджернон. Ты выдумал очень полезного младшего брата поимениЭрнест,

для того чтобы иметь повод навещать его в городе, когда тебевздумается.Я

выдумал неоценимого вечно больного мистера Бенбери, для того чтобынавещать

его в деревне, когда мне вздумается. Мистер Бенбери-этосущаянаходка.

Если бы не его слабое здоровье, я не мог бы, например, сегодняпообедатьс

тобой у Виллиса, так как тетя Августа пригласила меня на сегодня ещенеделю

назад.

Джек. Да я и не приглашал тебя обедать,

Алджернон. Ну еще бы, ты удивительно забывчив. И напрасно.Нетничего

хуже, как не получать приглашений.

Джек. Ты бы лучше отобедал у твоей тети Августы.

Алджернон. Не имею ни малейшего желания. Начать с того, что я обедалу

нее в понедельник, а обедатьсродственникамидостаточноиодинразв

неделю. А крометого,когдаятамобедаю,сомнойобращаютсякакс

родственником, и я оказываюсь тововсебездамы,тосразусдвумя.И

наконец, я прекрасно знаю, с кем меня собираются посадитьсегодня.Сегодня

меня посадят сМэриФарквер,аонавсевремяфлиртуетчерезстолс

собственным мужем. Это очень неприятно. Я сказал бы - даженеприлично...А

это, между прочим, входитвмоду.Простобезобразие,сколькоженщинв

Лондоне флиртует с собственными мужьями. Это очень противно. Всеравночто

на людях стирать чистое белье. Кроме того, теперь, когда я убедился, чтоты

заядлый бенберист, я, естественно, хочу с тобой поговорить об этом. Изложить

тебе все правила?

Джек. Да никакой я не бенберист. Если Гвендолен согласится,ятутже

прикончу своего братца; впрочем, я покончу снимвлюбомслучае.Сесили

что-то слишком заинтересованаим.Этонесносно.ТакчтоотЭрнестая

отделаюсь. И тебе я искренне советую сделать то же с мистером... ну ствоим

больным другом, забыл, как его там.

Алджернон. Ничто не заставит меня расстаться с мистером Бенбери, и если

ты когда-нибудь женишься, что представляется мне маловероятным, то советую и

тебе познакомиться с мистером Бенбери. Женатый человек, если он не знакомс

мистером Бенбери, готовит себе очень скучную жизнь.

Джек. Глупости. Если я женюсьнатакойочаровательнойдевушке,как

Гвендолен, а она единственная девушка, на которой я хотелбыжениться,то

поверь, я и знать не хочу твоего мистера Бенбери.

Алджернон. Тогда твоя жена захочет. Ты, должно быть,неотдаешьсебе

отчета в том, что в семейной жизни втроем весело, а вдвоем скучно.

Джек (назидательно). МойдорогойАлджи.Безнравственнаяфранцузская

драма насаждает эту теорию уже полвека.

Алджернон. Да, и счастливая английская семьяусвоилаеезачетверть

века.

Джек. Ради бога, не старайся быть циником. Это так легко.

Алджернон. Ничто не легко в наши дни, мой друг. Во всем такаяжестокая

конкуренция.(Слышенпродолжительныйзвонок.)Вот,должнобыть,тетя

Августа. Только родственники и кредиторы звонят так по-вагнеровски. Так вот,

если я займу ее на десять минут, чтобы тебе на свободесделатьпредложение

Гвендолен, могу я рассчитывать сегодня на обед у Виллиса?

Джек. Если так - конечно.

Алджернон. Но только безтвоихшуточек.Ненавижу,когданесерьезно

относятся к еде. Это неосновательные люди, и притом пошлые.

Входит Лэйн.

Назад Дальше