Сильные мира сего - Морис Дрюон 11 стр.


Совсейдоступнойему

почтительностью он собрался выполнить свой долг.Ноизширокогобелого

рукава сиделки тут же высунулись два загрубевших короткихпальца,иона

быстрым, привычнымдвижениемприкрылапокойномувеки.Затеммонахиня

осенила себя крестом, тяжело опустилась на колени,инекотороевремяв

комнате не слышно было ничего, кроме тиканья часов на камине.

Наконец Урбен де Ла Моннери произнес:

- Бедный Жан! Вот и свершилось. Первый из нас четырех.

Он как-то сразу поник. Глаза его покраснели, и он долго не поднималих

от ковра.

Второй из братьев, Робер, генерал, машинально досталсигарету,поднес

было ее ко рту, но устыдился и поспешно сунул в карман.

- Ему было двенадцать лет, когда ты родился, - произнес Урбен, глядя на

генерала. - Мы с ним вместе отправились смотреть натебявколыбели.Я

отлично помню.

Генерал кивнул головой с таким видом, словно и он это помнил.

Вдруг кто-то толкнул Симона в грудь, и он ощутил чье-то жаркоедыхание

и услышал громкие всхлипывания. Изабелла прижалась к нему бормоча:

- Бедный дядюшка... бедный дядюшка... Вамонобязансвоимпоследним

счастливым мгновением.

И горячие слезы обожгли шею Симона.

- Пожалуй, пора обрядить усопшего, - сказала сиделка вставая.

- Я помогу вам, - прошептала Изабелла. - Да, да, я так хочу... Этомое

право.

Мужчины вышли из комнаты,движимыенестолькоуважениемксмерти,

сколько страхом перед ней.

Спускаясь по лестнице, Симон представил себе, как двеженщиныснимают

белье с худого и длинного старческого тела и протирают его ватойстакой

же осторожностью, с какой протирают тело новорожденного.

Полчаса спустя в ногах и у изголовьяпокойникаужестоялизажженные

свечи; веточка букса окунала сухие листья в блюдце с водой. В углу комнаты

оставили гореть лампу - свечи не могли побороть темноту.

Под простыней, облаченный в чистую ночную сорочку, спал вечным сном Жан

де Ла Моннери, в скрещенные на груди руки быловложенораспятие,нижнюю

челюсть поддерживала повязка.

Длинный профиль поэта отчетливо выступал из мрака на фоне желтой стены.

Одинокая прядь волос, как и прижизни,прикрывалатемя.Кожаналице

натянулась и приобрела оттенок розоватого мрамора,морщиныразгладились.

Лицо словно помолодело, на нем застыло выражение спокойного презрения, как

будто усопший мог еще что-то чувствовать и выражалсвоепренебрежениек

тем суетным знакам внимания,которымиегоокружалипослесмерти.Все

близкие собрались у смертного ложа поэта.

В комнату уверенной поступью, держась подчеркнуто прямо, вошлагоспожа

де Ла Моннери. Она приблизилась ккровати,четыреждыпомахалаветочкой

букса над неподвижным телом мужа и равнодушно изрекла:

- У него хороший вид.

После чего удалилась.

Профессор Лартуа приехал чутьпозжеодиннадцати.Дверьемуотперла

кухарка: старый Поль, подавленный горем, был не в силах двинуться с места.

- Господин граф скончались, - доложила кухарка.

Дверьемуотперла

кухарка: старый Поль, подавленный горем, был не в силах двинуться с места.

- Господин граф скончались, - доложила кухарка.

Лартуа,неснимаяшубы,прошелвкомнатупоэта.Чтобы

засвидетельствовать смерть, он приблизился к покойнику, приподнялпальцем

веко, тут же опустил его и произнес:

- Это произошло еще быстрее, чем я предполагал.

Затем онувлекСимонаЛашомавкоридорипопросилрассказатьо

последних минутах Жана де Ла Моннери.

- Прекрасная кончина, необыкновенная кончина! - прошептал Лартуа. - Дай

бог каждому встретить с таким достоинством свой последний час.

КогдаСимонповторилсловапоэта:"Уменянедостанетвремени

закончить..." - Лартуа заметил:

- Он, без сомнения, слагалкакие-нибудьстихи.Видители,сознание

стариков концентрируется на том, что было их главным жизненнымделом.Во

всех остальных областях их память, способности, чувстваслабеют,какбы

угасают. Так, например, впавшийвдетствоматематикнетеряетумения

интегрировать.Дольшевсегомысохраняемзнания,связанныеснашей

профессией. Если бы вы спросили нашего другапередсмертьюотом,как

зовут его дочь, он, возможно, не мог бы вам ответить, ноонбеседовалс

вами о Сюлли-Прюдоме, а со мной - об Академии... Да, это так,-прибавил

он. - Все дело в работе полушарий... или в чем-тоеще,чтовышенашего

понимания.

- Господин профессор, - запинаясь,началСимон,-знаетеливы...

знакомы ли вы с госпожой Этерлен? Где бы я мог получить ее адрес?

- О да, это весьма деликатная мысль, - сказал Лартуа, - я и самнанесу

ей визит. Бедняжка... Он говорил о ней?.. Вам нужен ее адрес, подождите...

Он достал записную книжку.

- Булонь-Бийанкур, улица Тиссандр, двенадцать... До свиданья, друг мой,

мы с вами еще увидимся. Непременно.

- Буду очень рад, профессор, - искренне отозвался Симон.

Через несколько минут появилась госпожа Полан, маленькая женщина сеще

гладкой кожей: ее привел сюдабезошибочныйинстинкт.Наголовеунее

красовалась старая шляпка, поверх пальто она надевала чернуюгоржеткуиз

кроличьего меха. Направойщекевозлесамогоподбородкаунеебыла

бородавка, поросшаясветлымиволосками.СемейнаяжизньгоспожиПолан

сложилась не слишком счастливо. Онаусерднопосещалацеркви,поцелым

часам простаивала возле катафалков с горящими свечами, и отэтогонаее

щеках постоянно горел лихорадочный румянец,аотодеждыисходилзапах

ладана.

ВсемействедеЛаМоннерионавремяотвременивыполнялароль

добровольного секретаря, и когда кто-нибудь спрашивал: "Сколько жетеперь

может быть лет Полан?"-тообычноотвечали:"Постойте,впервыеона

появилась у нас в девяносто втором году.

Назад Дальше