Опытный соблазнитель - Сара Крейвен 7 стр.


– Есть еще одно известное выражение, синьор: «И не мечтайте!»

– О, не беспокойтесь, мне и без того есть о чем помечтать. Но я запомню ваши слова… А сейчас, – он повернулся к столу, – надеюсь, вы ко мне присоединитесь.

Конечно, Мадди могла бы просто сидеть, отказываясь от всего, но она съела все – от рыбных закусок со спаржей до восхитительной телятины, запеченной в вине с маленькими весенними овощами.

А также сыр и взбитые сливки с ягодным сиропом.

И конечно, вино. Для начала – кристально прозрачное с легкой желтизной – «Орвието», затем – полнокровное «Монтепульчано». А вместе с кофе попробовала и чистейшую граппу в маленьких стопках – невинно бесцветную и в то же время чертовски крепкую, как обнаружила Мадди, сделав первый глоток.

И все это – под пристальным и слегка насмешливым взглядом сидящего напротив мужчины.

Надо признать, роль хозяина ее тюремщик исполнял безупречно. Не обращая внимания на ее односложные ответы, он продолжал говорить, словно это был совершенно обычный ужин, а она – его гостья.

«Хорошие манеры, – думала она, – или отточенная наглость?»

Опера стала первой темой, которой они коснулись.

– Вам понравилось? – спросил он.

– Трагическая история. Возможно, мне стоило отнестись к ней как к предупреждению…

Он рассмеялся:

– Вы думаете, вас могут запихнуть в мешок, как Джильду? О нет. Это было бы ужасной потерей. Для всех.

Мадди покрутила бокал между пальцами.

– А когда граф ожидает ответа из Лондона?

– Один он уже получил. Но это было лишь подтверждение: документы и вещи доставлены по назначению. Теперь все зависит от вашего жениха и его отца.

Она с облегчением вздохнула:

– То есть я выйду отсюда через сорок восемь часов?

– Возможно.

– А это означает – вы и ваш босс окажетесь под арестом. Потому что мой первый звонок будет в полицию.

– Кто знает… К тому времени ваш настрой может измениться.

– Никаких шансов, синьор! – сказала она твердо и… замолчала, как если бы ей в голову вдруг пришла какая-то мысль. – Ну может, если только вы захотите вступить со мной в сделку и соскочить, так сказать, с крючка.

Темные брови удивленно поднялись.

– И что вы предлагаете?

По крайней мере, с ходу ее предложение отвергнуто не было.

– Если вы утром отвезете меня обратно в Геную, я обещаю никому не рассказывать об этой истории. Мое молчание в обмен на мою свободу. Что скажете?

– Я скажу – не так уж много вы мне предлагаете. – Он медленно смерил ее взглядом с головы до ног, намеренно задержавшись на губах и груди. – Разве вам больше нечего предложить?..

Ей вдруг стало трудно дышать. Бесполезно было притворяться, будто она не поняла:

– Вы же сказали, такие женщины, как я, вас не привлекают.

Он пожал плечами:

– Это уединенное место. Иногда не стоит быть слишком разборчивым. Одним словом – я готов к соблазнению.

– Черта с два! – вскипела Мадди. – Вы мне просто отвратительны! Надеюсь, вы сгниете в тюрьме! Я расскажу кому надо и о вашем «Каза Лупо», и о волках, которые в нем обитают. Эта история попадет на первые полосы всех газет!

– Боюсь, вы очень плохо представляете, какие могут быть последствия…

– Боитесь? Правильно. Вам и нужно бояться. – Она отодвинула стул и встала. – Граф решил скрестить шпаги с Найджелом Сильвестром явно в неудачный день.

Их взгляды встретились: гнев и презрение наткнулись на легкую насмешку.

Наконец он сказал:

– Похоже, в этот раз, Маддалена, вы можете оказаться правы. А сейчас бегите-ка скорее в постель. Не искушайте меня пересмотреть ваше предложение.

Мадди не стала спорить. Она повернулась и пошла к лестнице, стараясь замедлить удары сердца.

На галерее ее встретила Доминика. Странно, но Мадди ей обрадовалась. А когда обнаружила, что двери ее тюрьмы закрываются изнутри, обрадовалась еще больше.

Глава 5

«Сегодня, – подумала Мадди, глядя в окно невидящим взглядом. – Это будет сегодня. Это должно быть сегодня».

Потому что это должно было произойти еще вчера. Или позавчера. Или еще за день до этого.

Она просыпалась каждую ночь, представляя, будто слышит голос Джереми. Но это был только сон, безнадежные грезы…

Вздохнув, Мадди отвернулась от окна. Другое окно, на противоположной стороне, выходило в небольшой закрытый двор, куда, похоже, никто не заглядывал. Дом был далеко не маленьким, но Мадди не имела ни малейшего представления ни о его планировке, ни о людях, живших в нем. Разумеется, кроме графа и приставленного к ней жандарма.

Андреа…

Горло сжалось, как только его образ вторгся в ее сознание. Хищник, такой же темный и опасный, как и зверь, чье имя носил этот дом. Ее враг и неразгаданная тайна. Как и причина, по которой она здесь оказалась…

Мадди вытянулась на кровати, разметав вокруг себя складки платья. Мягких сиреневых тонов. Вчера ее одеяние было глубокого рубинового тона, позавчера – изумрудного, а еще за день до этого – индиго.

Какого цвета будет ее платье завтра?

Хотя граф и оплачивал весь этот шикарный гардероб, он все равно его не видел. Она уже перестала о нем спрашивать, сообразив – это лишь напрасная трата времени и нервов.

«Ну что ж, позволим ему остаться невидимкой, – сказала она себе. – Ему стыдно посмотреть мне в глаза, вот и все!»

Да и своего тюремщика Мадди видела не часто. Только во время ужина, где они, слава богу, уже больше не оставались наедине.

Эустацио – молодой человек в строгом темном костюме, немного говорящий по-английски, – подавал им блюда и наливал вино. Ему помогала приветливая, улыбчивая девушка. Ее звали Луизой.

Сам ужин проходил практически в полном молчании. Никаких обсуждений оперы или чего-то еще. Чисто формальные фразы – «будьте любезны», «спасибо», «пожалуйста».

Мадди не разрешала себе спрашивать о новостях из Лондона. Проявление беспокойства позволило бы ему чувствовать себя победителем в той безмолвной войне, что началась между ними с самого первого дня.

Она вздохнула. Вероятно, ей нужно было приложить больше усилий, чтобы найти какой-то выход из положения.

Без того, чтобы подкупить кого-то из слуг, ее шансы найти другую, менее заметную одежду были равны нулю. А когда она не была заперта в своей комнате, то всегда находилась под наблюдением.

В самой комнате, правда, стало более уютно. Возле окна появилось обитое парчой кресло и еще один столик побольше, за которым она теперь завтракала и обедала. Сегодня, например, был салат из цыпленка, спагетти с соусом « кабонара» и маленькая корзинка земляники. Графин с белым вином и непременный кофейник служили гармоничным дополнением.

Что ни говори, на еду жаловаться не приходилось. И само заключение стало более сносным, когда на второй вечер, проглотив свою гордость, она спросила, может ли она хотя бы получить назад свою книжку, купленную в аэропорту.

– Я не хотела бы сорвать ваши переговоры, умерев от скуки, – добавила она сахарным голоском.

Ее наградили мрачным взглядом. Но, вернувшись в комнату после ужина, Мадди нашла книжку у себя на постели.

А сегодня, уже встав из-за стола и пожелав спокойной ночи, вдруг услышала:

– Если хотите, можете что-нибудь подобрать из библиотеки графа. Доминика вас проводит.

– О, спасибо… – Мадди колебалась. – Но не мог бы меня проводить кто-то еще?

Его брови удивленно поднялись.

– А что такое?

Она пожала плечами:

– Как-то мы с ней… не сочетаемся.

– Это не важно, – усмехнулся он. – Доминика и ее семья верой и правдой служили здесь долгие годы. Я вам это сообщаю на всякий случай.

Мадди направилась к лестнице, кипя от негодования.

А вернувшись в комнату, задумалась: «Почему граф вдруг решил пойти на эту уступку? Возможно, он надеялся, такого рода «акт понимания и доброты» сделает ему скидку в будущем? Если так, то он будет жестоко разочарован».

Звон ключей и голоса в коридоре прервали ее размышления. Дверь открылась, вошла Доминика, а за ней следом – девушка с подносом.

Девушка выглядела расстроенной. Темная прядь волос выбилась из-под чепчика, на белом переднике виднелось пятно от вина или фруктового сока.

«Должно быть, ее не слишком опрятный вид стал причиной праведного гнева комендантши», – догадалась Мадди.

Доминика поставила блюда на стол, вернула девушке поднос и только тогда посмотрела на Мадди.

– Вы хотели взглянуть на книги, синьорина? – спросила она без всякого энтузиазма. – Тогда идемте.

Где-то в середине коридора они остановились. Доминика, кивнув на дверь, что-то сказала девушке. Через ее плечо Мадди могла видеть – это была бельевая комната. В одной секции – от пола до потолка – лежала сложенная униформа: черные платья с тонкими кружевными передниками, какие носили горничные; серые и бордовые жилеты с белыми рубашками – надо полагать, для мужской половины слуг.

Была там и обувь – черные ботинки и туфли. Но самую широкую секцию занимала униформа для тех, кто работал на кухне, – именно здесь, уже слегка шмыгая носом, девушка стала искать себе чистый передник.

Мадди отвернулась, крепко сжав в руках свою сумочку. Груда одежды за незапертой дверью предлагала ей отличную маскировку. Но… как она могла до нее добраться? Выломать свою дверь?

– Не слишком ли вы с ней строги? – спросила она Доминику, когда девушка ушла.

Та пожала плечами:

– Она неряха. Господин граф был бы недоволен, если бы узнал, что она обслуживала вас в таком виде.

– Но он бы этого не узнал, – сказала Мадди.

Доминика усмехнулась:

– Господин граф знает все.

Они вышли на галерею, но Доминика, миновав лестницу, ведущую вниз, направилась к арке, через которую попали в другой коридор, кончающийся тупиком.

Мадди уже не удивилась, когда стена перед ними раздвинулась, давая возможность следовать дальше.

«Нужно иметь с собой нить Ариадны, чтобы выйти из этого лабиринта», – подумала она, спускаясь по крутой каменной лестнице.

В конце ступенек проход разделился. Из одного доносились отдаленные голоса и звон посуды – судя по всему, там была кухня. Другой коридор заканчивался аркой с портьерой, за которой могла оказаться и просто стена.

Где-то в середине коридора, не доходя до арки, Доминика остановилась и постучала в высокую двойную дверь.

Мужской голос ответил, и Доминика, открыв одну из дверей, отступила в сторону. Мадди вошла в большую квадратную комнату с книжными стеллажами вдоль стен – в библиотеку.

Но и здесь ничего нельзя было принимать на веру.

К тому же Мадди сразу узнала голос.

* * *

Он ждал ее здесь, одетый в белую рубашку и черные брюки. Темная голова, склоненная над столом. Рука, скользящая по листу бумаги. Кремовой бумаги, с черными ровными строчками. И то и другое странно знакомое…

Губы Мадди раздвинулись в беззвучном выдохе: «Я должна была раньше догадаться! Потому что в «Каза Лупо» ничто не бывает тем, чем оно кажется. Ничто – и никто».

Не поднимая глаз, он сказал:

– Садитесь, синьорина.

– Возможно, мне следует остаться стоять, господин граф? – спросила она язвительно. – Так кто здесь затеял всю эту игру?

Он пожал плечами:

– Вы видели портрет графа в Опере. Поэтому я и поддался искушению скрыть свое имя.

Назад Дальше