Фальшивый принц - Нельсен Дженнифер А. 5 стр.


– Кто дал тебе образование? – спросил его Коннер.

– Бабушка. Она служила у человека, у которого была большая библиотека, и он разрешал брать оттуда по книге в неделю, чтобы читать мне. Книг мне не хватает теперь почти так же, как бабушки.

– А ты умеешь читать? – спросил Коннер Родена, и тот покачал головой.

– Но я всегда хотел научиться, – сказал Роден. – Я сильный и быстрый. И я думал когда-нибудь пойти служить в королевскую армию.

Но для повышения по службе мне надо было бы научиться читать.

– Так значит, ты патриот, – восхитился Коннер. – Что ж, я научу тебя читать. А ты, Сейдж? Ты обучен грамоте?

Я пожал плечами:

– Вы уже спрашивали.

– Снова дерзишь, вместо того чтобы ответить, – сказал Коннер. – Не думаю, что у тебя есть хоть какое-нибудь образование.

– Мой отец говорил, что можно быть образованным и все равно оставаться дураком, а можно быть умным и не иметь образования.

– Твой отец был никчемным музыкантом, – напомнил Коннер. – Сдается мне, что он был и глуп, и необразован. Миссис Табелди сказала, что твоя мать служила судомойкой в трактире. Даже думать не хочется о том, какое образование она могла тебе дать.

Я пристально рассматривал свои руки, лежавшие на коленях.

– Если вы дадите мне что-нибудь, что действительно стоит прочесть, я с этим справлюсь.

– Кто из вас умеет ездить верхом? Как ездят господа?

Все промолчали. Мне приходилось ездить на лошади, но каждый раз это была украденная лошадь, на которой я удирал от ее хозяина. Вряд ли это можно было назвать «как ездят господа».

– Я уж и не спрашиваю, учили ли вас хорошим манерам и другим правилам поведения в обществе.

– Меня учили, немного, – ответил Тобиас.

Роден хихикнул, услышав вопрос Коннера, но тут же спохватился:

– Мастер Коннер, сделайте из меня аристократа. Я уверен, что всему научусь.

– Вы все научитесь, – сказал Коннер. – За две недели я сделаю каждого из вас способным сойти за знатного господина перед самим королем.

– Мы увидим короля? – спросил я.

Коннер покачал головой:

– Этого я не говорил. Я только сказал, что вы сможете стоять перед ним и казаться ему аристократами.

Роден взглянул на меня и улыбнулся. Я не разделял его восторга.

– Две недели? – спросил я. – Что за спешка?

Коннер посмотрел мне прямо в глаза.

– Именно тогда я испытаю того из вас, кто окажется лучшим.

Тобиас прочистил горло, а затем спросил:

– А что будет с остальными двумя мальчиками, сэр? С теми, кого вы не выберете?

Перед тем как ответить, Коннер посмотрел на каждого из нас. Потом промолвил:

– Две недели, мальчики. Молитесь, чтобы оказаться тем, кого я выберу.

После чего повернулся к нам спиной.

Мы все трое переглянулись. Креган заметил нашу безмолвную беседу и фыркнул. Роден, казалось, еще сильнее побледнел. У Тобиаса на лице не было вообще никакого выражения, он снова сделался словно каменный. Все мы помнили, как спокойно Коннер приказал убить Латамера и как быстро оправдал свой поступок некой высокой целью.

Значит, через две недели он выберет победителя, и, видимо, тогда же остальные двое разделят судьбу Латамера.

7

День близился к вечеру, когда наша повозка въехала в обширное поместье в нескольких милях от города Тисио. Судя по резной деревянной табличке у ворот, это было поместье Коннера. Двухэтажный дом с мезонином и почти плоской крышей был огражден низким парапетом. Мне стало интересно, ведет ли на крышу какая-нибудь лестница, ведь оттуда несомненно открывается отличный вид на обширные владения Коннера. Дом был выстроен из крупных желтых кирпичей и тесаного камня. Уже одно это производило впечатление: нигде в Картии я не видел каменных карьеров, а значит, камень везли издалека. Между первым и вторым этажами проходил узкий выступ. Я насчитал двадцать окон только на фасаде. В приюте в Карчаре вообще не было окон.

Коннер встал и широким жестом указал на усадьбу:

– Добро пожаловать ко мне, мальчики. Место называется Фартенвуд. Это дом моего отца, и здесь прошло мое детство. Я знаю здесь каждый уголок и люблю приезжать сюда, когда удается вырваться с королевской службы в Дриллейде. На ближайшие две недели этот дом станет вашим. Я подготовил все к вашему приезду. Уверен, у вас много вопросов, но дело прежде всего.

Перед повозкой в ряд выстроились слуги. Некоторые занялись лошадьми, один помог Коннеру спуститься, поклонившись ему так, будто это он был королем.

Креган дал нам знак выйти из повозки, а когда мы сделали это, Коннер представил каждого одному из слуг.

– Пойдите примите ванну и переоденьтесь в чистую одежду.

Он взглянул на меня.

– Некоторым из вас надо особенно постараться с мытьем, так что оставайтесь в ванной подольше. Когда будете готовы, приходите ужинать, думаю, это будет самый вкусный ужин в вашей жизни.

Роден и Тобиас пошли за своими слугами в дом. Я последовал за своим, и мы вместе вошли в Фартенвуд. Мы оказались в просторном хорошо освещенном зале с огромной, низко свисающей люстрой. Оштукатуренные стены были украшены росписями с изображением сцен из деревенской жизни. У входа висел гобелен с десятками имен и лиц. Должно быть, фамильное древо Коннера.

– Как тебя зовут? – спросил я слугу.

Он сначала замялся, будто не знал, должен ли отвечать, а потом сказал:

– Эррол, сэр.

Эррол был одним из тех молодых людей, которым никогда не удастся отрастить достаточно волос на лице, чтобы понадобилась бритва. У него были мальчишеские черты и светлые, слегка волнистые волосы. Подозреваю, что если бы сказки об эльфах были правдой, Эррол точно оказался бы одним из них.

– Я – Сейдж. Мои спутники могли бы подтвердить, что никакой я не «сэр». Коннер, похоже, считает, что я его собственность, а значит, я такой же слуга, как и ты. Так что давай-ка обращаться друг к другу по имени.

– Простите меня, но я получил распоряжение называть вас «сэр», – решительно сказал Эррол. – Вам следует привыкать к такому обращению.

Я одернул на себе лохмотья, служившие мне рубашкой. Целый кулак мог бы свободно пройти в дыру у меня на боку.

– Даже несмотря на то, что я так одет? Ты можешь называть меня так без смеха?

Эррол отвел глаза и криво улыбнулся:

– Это непросто… сэр.

В ответ на мои расспросы Эррол рассказал, что комнаты слева предназначены для немногих избранных слуг, таких, как Мотт и Креган. Там также находилась кухня и другие служебные помещения. Справа располагались комнаты остальных слуг, в каждой обитали по несколько человек. Видимо, Эррол жил в одной из них. Посреди холла начиналась огромная лестница с таким изысканным ковром, что, не удержавшись, я наклонился и провел по нему рукой.

Впереди я услышал голос слуги Родена, который говорил, что теперь ему придется чистить ковер из-за моих грязных рук. Назло ему я постарался оставить на ковре грязный след.

На втором этаже мы оказались в длинном коридоре с дверьми по обе стороны.

– Тут могло бы поместиться несколько приютов, – заметил Роден.

– Коннер богат, это точно, – добавил Тобиас.

– Зачем ему столько комнат? – спросил я.

Эррол улыбнулся.

– Если бы комнат было меньше, нам всем не хватило бы работы.

Я громко рассмеялся, и двое других слуг обернулись ко мне. Эррол продолжал, понизив голос:

– У мастера Коннера часто бывают гости. Ему нравится производить впечатление своим богатством, и у него это обычно получается.

– Он говорит, что он регент при дворе. А король когда-нибудь приезжал сюда?

– Король нет, но королева однажды заезжала во время путешествия со своими придворными.

– Я слышал, она не особенно красива, – сказал я.

Эррол взглянул на меня так, будто я его ударил.

– Тот, кто так сказал, лжец. – В голосе его звучала личная обида. – Королева Эрин поразительно красивая женщина. Сам мастер Коннер неоднократно говорил об этом.

– Коннер женат?

– Нет, сэр. Он любил одну женщину, но ничего не вышло.

– Ты знаешь, для чего нас сюда привезли? – спросил я. – Коннер сказал, что у него есть план.

– Даже если бы знал, я не смог бы вам сказать. – Глаза Эррола забегали, когда он говорил это.

– И не надо, незачем, – произнес я быстро. Меньше всего мне хотелось, чтобы Эррол боялся говорить со мной. – Это я так, не сдержался.

– Мы, слуги, располагаем только слухами, да и то неполными, – сказал Эррол. – Мне известно совсем немногое, но в любом случае это сомнительно.

– Ясно, – сказал я и сменил тему: – Как давно ты служишь Коннеру?

– Я приехал сюда, когда мне было десять, сэр, и половину жизни прожил здесь.

Значит, он ненамного старше меня. И все же называет меня «сэр».

– Ты отрабатываешь долги?

– Долги моей семьи. Наверное, еще лет десять, и я буду свободен.

– А тебе здесь нравится?

Эррол кивнул:

– Если делать все, что велит Коннер, он хороший хозяин.

– А если не делать?

– Коннер прислал посыльного перед вашим приездом. Я слышал о вас. – Эррол улыбнулся и добавил: – Боюсь, на вы сами сможете найти ответ на ваш вопрос.

Я тоже улыбнулся.

– Я не собираюсь больше создавать ему проблемы. Уже понятно, что происходит с теми, кто ему перечит.

– Да, сэр. – Эррол остановился у одной из дверей. – Вы будете ночевать в одной комнате с остальными мальчиками, а ваша ванная – здесь.

Он открыл дверь, за ней оказалась довольно большая комната, оформленная в приятных мягких тонах, но непохоже было, чтобы в ней кто-нибудь жил, так что я предположил, что это комната для гостей. Мне захотелось сразу же броситься на кровать у дальней стены и вздремнуть, но я был так грязен, что после этого кровать, вероятно, пришлось бы сжечь.

Эррол потянул меня за рубашку, чтобы я разделся для ванны, но я отпрыгнул от него и сказал:

– Я не моюсь при посторонних.

Эррол снова улыбнулся.

– Простите мне это замечание, сэр, но непохоже, чтобы вы вообще когда-либо мылись.

Я рассмеялся.

– Ну, все равно, я не собираюсь принимать ванну в компании.

– Мне предписано привести вас к ужину таким чистым, каким должен быть знатный господин. Если хотите, я подожду за дверью, но когда выйдете, если вы будете недостаточно чистым, придется вернуться и снова вымыться. Я подчиняюсь хозяину, а не вам.

На этот раз, закрывая дверь, Эррол не улыбался.

– Отдохни там пока! – крикнул я ему. – Я недолго.

Я хотел запереть дверь, но замка не было, так что я придвинул тяжелый стул к двери и, как мог, подпер им дверную ручку.

Окно ванной выходило в сад позади дома. Я вышел на балкон и огляделся. Внизу, склонившись над цветами, работал садовник. Вряд ли он будет смотреть вверх. Снаружи дом был отделан камнем, между этажами, как я говорил, проходил узкий выступ. Падать пришлось бы высоко, но шансов не упасть было много.

Я перебрался через перила, поставил ноги в выступ на стене, вцепился пальцами в расщелину между камнями и двинулся вперед.

8

Когда, взмокший и уставший, вернулся в комнату, я услышал, как Эррол зовет меня. Я отсутствовал недолго, ровно столько, сколько понадобилось, чтобы осмотреть владения Коннера. И все же интересно, как давно он меня звал.

– Я, должно быть, заснул! – крикнул я ему, поплескав рукой в воде. – Что тебе нужно?

Назад Дальше