- Вы можете сказать, что привели город в состояние революции, - проговорил он, вынимая изо рта сигару и рассматривая меня прищуренными
глазами. - У меня ощущение, что я стал военным корреспондентом.
- Разве это так? - спросил я. Он посмотрел на стол.
- Она не давала вам пить?
- Мне и не хочется пить.
Он с трудом вылез из своего кресла.
- Надо что-нибудь выпить, - проворчал он. - Хетти прекрасная женщина и отлично справляется на кухне, но никогда не может сообразить, что
мужчинам нужна жидкость.
Он открыл какой-то шкаф, достал оттуда черную бутылку без этикетки, потом два стакана и разлил виски. Один стакан он протянул мне, а с
другим вернулся в свое кресло.
- За ваше здоровье! - сказал он, поднимая стакан. Мы выпили.
- И сколько же времени будет продолжаться этот шум? - спросил он.
- Пока я не обнаружу убийцу Херрика.
- Так, значит, это не вы?
- Нет. Это определенно было политическое преступление, которое почему-то хотят взвалить на мои плечи.
Он молча потягивал виски, потом спросил:
- Это был Киллино?
- А вы как думаете?
- Ну, знаете, это весьма возможно. Смерть Херрика его устраивала вполне.
- А это интересует вашу газету?
- Редактор и владелец газеты слишком дорожат своей шкурой. Они определенно останутся нейтральными.
- А вас персонально это интересует?
На его лице появилось мечтательное выражение.
- Ну, если будет сброшен существующий муниципалитет, это даст мне возможность кое-что написать, при условии и, что взрыв этот будет
окончательным. Я, конечно, сделаю все, что смогу, чтобы получить все детали, но действовать нужно очень осторожно, все тщательно взвешивая.
Я молчал.
Он внимательно посмотрел на меня и продолжал:
- Киллино - мерзавец, но город он держит в руках очень твердо, и теперь, когда Херрик ликвидирован, его положение еще более упрочилось. Он
сидит крепко и выбить его из седла - дьявольская работа!
- Все зависит от способа, - сказал я, закуривая. - У меня имеются все необходимые факты, и я разоблачу Киллино. Он покачал с сомнением
головой.
- И какого же рода факты?
- Херрик работал один?
- Приблизительно так. Только с Френком Броди. Их организация была очень ограниченной.
- Кто это Броди?
- Адвокат Херрика. Живет он на Бредшоу авеню, 458, вместе с дочерью.
- И он будет заниматься делами Херрика? Девис покачал головой.
- Об этом не может, быть и речи. Он не обладает достаточной силой, чтобы бороться против Киллино. Он, по-моему, будет держаться спокойно и
предоставит Киллино действовать.
Я записал его адрес.
- Вас никогда не интересовало, почему Херрик так часто ходил в казино?
- Интересовало, - ответил Девис, - но мне не удалось это разгадать. Он, как мне кажется, что-то там искал. Преуспел ли он в этом? Вот этого
я не знаю.
- Мне кажется, что он все же кое-что узнал.
- Мне кажется, что он все же кое-что узнал. Поэтому-то его и убили. Вы слышали о Лоис Спенс?
- А вы слышали о Мэй Вест? - засмеялся он. - Лоис здесь знаменитость.
- Киллино ее знал?
- Даже я ее знаю! Она до такой степени шлюха, что готова лечь под первого же причесанного пса.
- Значит, она знакома с Киллино?
- Приблизительно два года тому назад они были очень даже близки. Но это было до того, как Киллино вошел в элиту. Когда он достиг власти, то
тут же бросил ее. Он, вероятно, просто вынужден был сделать это. Нельзя одновременно заниматься Лоис Спенс и мэрией. Достаточно одного, чтобы
занять все ваше время.
- Херрик тоже часто виделся с ней?
- Да, но между ними ничего не было, хотя несколько шантажистов и пытались заставить в это поверить. Он, наверное, просто использовал ее,
чтобы обнаружить нечистые дела в прошлом Киллино, и я думаю, она здорово надувала его. Она брала у него деньги, не давая ничего взамен.
- Он платил ей, чтобы она играла в казино. Было видно, что моя фраза его удивила. Он долго смотрел на меня, потом снял шляпу и провел рукой
по волосам с задумчивым видом.
- Почему же он это делал? - спросил он, наконец.
- Он забирал у нее все, что она выигрывала, и давал взамен другие билеты. Это обстоятельство позволяет думать, что в казино были в
обращении фальшивые деньги, и он это подозревал:
- Возможно, это так и было. Но доказать это совсем нелегко, да и жалоб на это пока не было.
- Стоит это тщательно проконтролировать. Вы сами не могли бы этим заняться?
Он покачал головой, потом согласился.
- Полагаю, что да. Я хожу туда время от времени и смогу там немного пошарить.
- Это будет не так трудно, поскольку вам известно, что следует искать. А этот Гомец кажется мне несговорчивым типом... Девис расхохотался.
- Что вы говорите? Вы уже и с ним встречались? Примите добрый совет: избегайте его насколько возможно. Это просто динамит!
- Я уже встречался с ним. Он появился, когда я был у Лоис. Понадобился револьвер и - моя репутация убийцы, чтобы его утихомирить. Мне
казалось, что придется его убрать, до такой степени он был разъярен. Но Лоис все же удержала его, и я ушел. Это он вызвал полицию.
- Это довольно грязный тип, - кивнул Девис. - Он не любит, когда крутятся возле Лоис, и однажды, когда один тип стоял у него на дороге,
Гомец его убрал, замаскировав это под самоубийство. Но я-то прекрасно знаю, что произошло на самом деле.
- Он очень ревнив, а?
- Вы же сами были свидетелем этому. У него кровь столь же горячая, как раскаленные угли.
- А вы не знаете, кому принадлежит бордель, который находится на берегу моря?
- Сперанца.
- Вы в этом уверены? Денис кивнул.
- Это единственная коробка такого сорта во всем городе, и нужна большая поддержка у хозяев города, чтобы это заведение вообще могло
существовать. Оно приносит Сперанца большой доход.
- Ах, так, - сказал я, наливая себе новую порцию выпивки и передавая бутылку Денису, - а Флагерти? Что вы о нем знаете?
- Он полностью в руках у Киллино. Это, конечно, не афишируется, но именно Киллино дергает за все веревочки.