- Прекрасно. - Я несколько раз одобрительно кивнул. - Тогда считайте, что вы сейчас на боевом посту.
Я подошел к телефону, снял трубку и набрал номер, в то время как Антония наблюдала за мной с нехорошей усмешкой. После третьего звонка ответил мужской голос.
- Ты когда-нибудь слышал о мексиканской ничьей? - спросил я самым задушевным тоном.
- Что?
- Будь у меня время, - усмехнулся я, - я бы с удовольствием поразмыслил, достанет ли у такого болвана, как ты, сообразиловки не прятаться от дождя в луже.
- Слушайте, Холман...
- Нет, это ты меня слушай, Пит! - Я повысил голос. - Ты держишь Джеки Лоррейн в ее собственной квартире и готов начать "обработку", не так ли?
- Точно! - Его голос окреп. - Если будет какая-то задержка, сразу говорю...
- А у меня здесь находится Антония, - перебил я, - и вот что я думаю: пусть победит сильнейший, ну и все такое, что принято говорить в подобных случаях...
Наступила короткая пауза, потом он спросил изменившимся голосом:
- О чем, черт побери, вы толкуете?
- Ты хорошенько "разукрасишь" Джеки, а я тем временем то же самое проделаю с Антонией, - ответил я, посмеиваясь. - Хочешь, я позвоню, когда закончу, чтобы мы могли сравнить счет?
В следующую секунду трубку вырвала у меня из рук разъяренная брюнетка.
- Пит, - хриплым голосом затараторила она, - не слушай эту мразь. Со мной все в порядке. Он не посмеет и пальцем...
Я обхватил ее за шею, прижав рукав пиджака к губам, так что ткань приглушила голос. Антония извивалась, как целый клубок змей, а Сэнди Гиббс, открыв рот, наблюдала за этой сценой, наверняка думая, что я окончательно рехнулся.
- Вы можете завопить? - спросил я ее.
- Что? - Она вытаращила глаза. Я застонал, когда Антония изо всей силы пнула меня по голени острым каблуком.
- Просто громко и с чувством повизжите в трубку! - сказал я ошеломленной блондинке.
Она взяла трубку у меня из рук и с сомнением поглядела на нее, как будто та вот-вот превратится в аспида.
- Кричите же! - Я испепелил Сэнди гневным взглядом, и через пару секунд до нее дошло.
Девушка медленно поднесла трубку к уху, широко открыла рот.., и ничего не последовало. Надо думать, безумная злость ясно отразилась на моей физиономии, ибо она живенько повторила попытку, но все равно не сумела выдавить из себя даже мышиного писка. Я подумал, что необходимо создать "критическую ситуацию", дабы мисс Гиббс дала волю чувствам. Я подошел к ней поближе, волоча за собой Антонию, и весьма непочтительно ущипнул за округлую ягодицу. Она издала такой пронзительный вопль, что я сам испугался, и подскочила в воздух. Мне удалось подхватить телефон, отброшенный Сэнди, и поставить его обратно на стол.
Негодующие серые глаза едва не сожгли меня на месте, как только мисс Гиббс вновь приняла устойчивое положение.
- Да как вы посмели...
- Вот, подержите-ка эту дикую кошку хотя бы минуту! - попросил я, подталкивая к ней Антонию. - По-моему, она уже содрала мне всю кожу с ног.
Ход оказался удачным. К тому времени Антония просто обезумела. Решив, что сейчас-то ей удастся взять верх, она набросилась на Сэнди и вцепилась той в волосы. Какое-то мгновение блондинка была слишком ошарашена неожиданной атакой, чтобы дать отпор, но вскоре попытки мисс Кендалл скальпировать противницу принесли неожиданный для нее результат. Боль не знает границ - о чем, возможно, до меня еще никто не упоминал, - поэтому Сэнди Гиббс издала дикий вопль, в ее глазах зажегся воинственный огонь, она двумя руками обхватила противницу за талию, приподняла ее над полом и быстро-быстро отволокла на кушетку. Обе тут же свалились с нее, но брюнетка оказалась внизу и, по-моему, потеряла остатки воздуха, находившегося у нее в легких. Антония безвольно уронила руки, и борьба, очевидно, закончилась.
Сэнди Гиббс, медленно выпрямившись, повернулась к ней спиной. Я хотел сказать, что она поступает неосторожно, но не успел: Антония лягнула врагиню, угодив острым каблуком в то самое место, за которое я чуть раньше ущипнул бедняжку.
Мисс Гиббс конвульсивно прыгнула вперед, затем резко остановилась, и в ее глазах вновь запылала жажда мести. Она медленно набрала в грудь побольше воздуха, сдула прядь светлых волос, закрывавшую глаз, и мрачно улыбнулась.
- Я думаю, - вкрадчиво заметила она, - вам не следует на это смотреть, мистер Холман. Прошу вас, отвернитесь.
- Да я не видел подобного развлечения с тех пор, как маленькая пожилая леди бамбуковой палкой отлупила здоровенного шоферюгу, - возмутился я.
- Отвернитесь сейчас же! - потребовала девушка. По ее взгляду я понял, что осторожность предпочтительнее любопытства, и послушно повернулся спиной. Секунд тридцать я прислушивался к разнообразию звуков, от глухих ударов до стонов, и наконец, после нескольких пронзительных воплей, по-видимому, наступил финал. Тишина становилась все более невыносимой, но я, едва сдерживая нетерпение, ждал.
- Теперь вы можете повернуться, мистер Холман, - решительно заявила Сэнди Гиббс. - Мне кажется, я обо всем позаботилась.
Я повернулся и увидел, что Антония лежит на кушетке, руки и ноги у нее связаны, во рту торчит кляп. Черное платье скромно натянуто почти до колен, но что касается выреза, то у него заметно изменилась форма: появилось продолжение почти до талии, а ниже поблескивала "молния". И тут до меня дошло: платье надето задом наперед. Присмотревшись, я обнаружил, что ноги у Антонии связаны поясом для чулок, а руки - светло-голубым бюстгальтером. Что касается кляпа, то для него находчивая Сэнди использовала штанишки такого же цвета.
- Кажется, вы все предусмотрели! - восхищенно воскликнул я.
- Ну а теперь, когда с этим покончено, - пробормотала она, слегка задыхаясь, - не могли бы вы объяснить мне, в чем тут дело?
- Как вы посмотрите на то, чтобы сначала я налил нам выпить? - спросил я. - Нам обоим это не помешает.
- Я никогда... - начала было она, потом отбросила со лба еще одну прядку волос и капитулировала:
- Плесните мне скотча.
Я направился к бару и налил два бокала, а Сэнди тем временем достала из сумочки расческу и стала приводить в порядок прическу. Ей удалось более или менее справиться со своей шевелюрой к тому моменту, как напитки были готовы, так что мисс Гиббс подошла к бару и уселась на табурет напротив меня.
- Давайте выпьем за девушку, которая так находчиво пускает в ход все, что есть под рукой! - Я приподнял свой бокал и подмигнул ей.
Но Сэнди оставалась серьезной.
- Вы обещали рассказать мне, что здесь творится, - невозмутимо заметила она.
- Это длинная и сложная история, связанная с Рейфом Кендаллом... - я кивнул в сторону связанной фигуры на кушетке, - отцом этой милой крошки.
- О? - Сэнди поднесла бокал к губам, отпила немного скотча и тут же опустила его снова на стол. - Какое отношение к этой истории имеет Хелен Кристи?
- Хелен Кристи? - пробормотал я.
- Вы же страшно удивились, узнав, что Макс Боулер был ее агентом? напомнила она.
- В известном смысле совпадение...
- Ее тело нашли сегодня утром, - вздохнула мисс Гиббс. - Кто-то убил Хелен Кристи прошлой ночью. Очередное совпадение, мистер Холман? Или, возможно, вы не знали об этом? - С минуту она пристально вглядывалась в мое лицо, потом пожала плечами. - Нет, вы знали...
- Где вы слышали про Хелен Кристи? - спросил я.
- По радио в машине, пока ехала сюда. Полиция обнаружила тело сегодня около полудня, получив анонимный телефонный звонок...