Франкенштейн, или Современный Прометей - Шелли Мэри 6 стр.


Обрадованный,он

поспешил к его дому, находившемуся в убогой улочке вблизи Рейсса. Но тамон

увидел отчаяниеигоре.ПослекрушенияБофоруудалосьсохранитьлишь

небольшую суммуденег,достаточную,чтобыкое-какперебитьсянесколько

месяцев; тем временем он надеялся получить работувкаком-нибудьторговом

доме.Такимобразом,первыемесяцыпрошливбездействии.Гореего

усугублялось, оттого чтоонимелвремянаразмышления,инаконецтак

овладело им, что на исходе третьего месяца онслегиуженичегонемог

предпринять.

Дочь ухаживала за ним с нежной заботливостью, но в отчаяниивидела,что

их скудные запасы быстро тают, а других источников непредвиделось.Однако

Каролина Бофор [52] была натурой незаурядной, и мужество неоставилоеев

несчастье. Она стала шить, плести из соломки, иейудавалосьзарабатывать

жалкие гроши, едва достаточные для поддержания жизни.

Так прошло несколько месяцев. Отцу ее становилось все хуже; уходзаним

отнимал у нее почти все время; добывать деньги стало труднее; анадесятом

месяце отец скончался на ее руках, оставив еесиротоюинищей.Последний

удар сразил ее; горько рыдая, она упала на колениугробаБофора;вэту

самую минуту в комнату вошел мой отец. Он явился к бедной девушке как добрый

гений, и она отдалась под его покровительство. Похоронивсвоегодруга,он

отвез ее в Женеву, поручивзаботамсвоейродственницы.Двагодаспустя

Каролина стала его женой.

Между моими родителями былазначительнаяразницаввозрасте,ноэто

обстоятельство, казалось, еще прочнее скрепляло их нежный союз.Отцумоему

было свойственночувствосправедливости;оннемыслилсебелюбвибез

уважения. Должно быть, в молодые годы он перестрадал, слишком поздноузнав,

что предмет его любви был ее недостоин, ипотомуособенноценилдушевные

качества, проверенные тяжкими испытаниями. В его чувстве к моей материбыло

благоговение и признательность,отнюдьнепохожиенаслепуюстарческую

влюбленность; они были внушены восхищением перед ее достоинствами и желанием

хотьнемноговознаградитьеезаперенесенныебедствия,чтопридавало

удивительное благородство его отношению к ней. Всевдомеподчинялосьее

желаниям. Он берег ее, как садовник бережетредкостныйцветокоткаждого

дуновения ветра, и окружал всем, что могло приносить радость ее нежной душе.

Пережитыебедырасстроилиеездоровьеипоколебалидажееедушевное

равновесие. За два года, предшествовавшие их браку, отец постепенно сложил с

себя все свои общественные обязанности; тотчас после свадьбы они отправились

в Ита[53] лию, где мягкий климат, перемена обстановки иновыевпечатления,

столь обильные в этой стране чудес, послужили ей укрепляющим средством.

Из Италии они поехали в Германию и Францию. Я,ихпервенец,родилсяв

Неаполе и первые годы жизни сопровождалихвихстранствиях.

Втечение

нескольких лет я был их единственным ребенком. Какнибылионипривязаны

друг к другу, у них оставался еще неисчерпаемый запас любви, изливавшейся на

меня. Нежные ласки матери, добрый взгляд и улыбки отца - таковымоипервые

воспоминания. Я был их игрушкой и их божком, и еще лучше того - их ребенком,

невинным и беспомощным созданием, посланным небесами, чтобынаучитьдобру;

онидержалимоюсудьбувсвоихруках,моглисделатьсчастливымили

несчастным, смотря по тому, как они выполнят свой долг в отношении меня. При

столь глубоком понимании своих обязанностей передсуществом,которомуони

дали жизнь, при деятельной доброте, отличавшей их обоих,можнопредставить

себе, что, хотя я в младенчестве ежечасно получал уроки терпения, милосердия

исдержанности,мнойруководилитакмягко,чтовсеказалосьмне

удовольствием.

Долгое время я был главным предметом их забот. Моей матери очень хотелось

иметь дочь, но я оставался их единственным отпрыском.Когдамнебылолет

пять, мои родители, во время поездки за пределы Италии,провелинеделюна

берегу озера Комо. Их доброта часто приводила их в хижины бедняков. Для моей

материэтобылобольше,чемпростымдолгом;впамятьособственных

страданиях и избавлении от них для нее стало потребностью и страстью всвою

очередь являться страждущим как ангел-хранитель. Во время одной изпрогулок

их внимание привлеклаоднаособенноубогаяхижинавдолине,гдебыло

множество оборванных детей и все говорило о крайней нищете.Однажды,когда

отец отправился в Милан, мать посетила это жилище, взяв [54] с собой и меня.

Там оказался крестьянин с женой, согбенные трудомизаботами;ониделили

скудные крохи между пятью голодными детьми. Одна девочкаобратиланасебя

внимание моей матери; она казалась существом какой-то инойпороды.Четверо

других были черноглазые, крепкие маленькиеоборвыши;аэтадевочкабыла

тоненькая и белокурая. Волосы ее были словно из чистого золотаи,несмотря

на убогую одежду, венчали ее, как корона. У нее был чистый лоб, ясныесиние

глаза, а губы и все черты лица так прелестны и нежны, что всякому, видевшему

ее, она казалась созданием особенным, сошедшим с небес и отмеченнымпечатью

своего небесного рождения.

Заметив, что моя мать с удивлениемивосторгомсмотритнапрелестную

девочку, крестьянка поспешила рассказать нам ееисторию.Этобылонеих

дитя, а дочь Одного миланского дворянина. Мать ее быланемкой;онаумерла

при ее рождении. Ребенка отдали крестьянке, чтобывыкормитьгрудью;тогда

семья была не так бедна. Они поженились незадолго до того, иунихтолько

что родился первенец. Отец их питомицы был одним из итальянцев, помнившихо

древней славе Италии; однимизschiaviognorfrementi(рабов,ежечасно

ропщущих (итал.)), стремившихся добиться освобождения своей родины. Этоего

и погубило. Был ли он казнен или все еще томилсявавстрийскойтемнице-

этого никто не знал.Имуществоегобылоконфисковано,адочьосталась

сиротою и нищей.

Назад Дальше