Франкенштейн, или Современный Прометей - Шелли Мэри 7 стр.


Имуществоегобылоконфисковано,адочьосталась

сиротою и нищей. Она росла у своей кормилицы и расцветала в ихбедномдоме

прекраснее, чем садовая роза среди темнолистого терновника.

Вернувшись из Милана, мой отец увидел в гостиной нашей виллы играющего со

мной ребенка, более прелестного, чем херувим, - существо, словноизлучавшее

свет, а в движениях легкое, как горная серна. Емуобъяснили,вчемдело.

Получив его разрешение, мать уговорила крестьян отдать ей [55] ихпитомицу.

Онилюбилипрелестнуюсиротку.Ееприсутствиеказалосьимнебесным

благословением, но жестокобылобыоставитьеевнужде,когдасудьба

посылала ей такихбогатыхпокровителей.Онипосовещалисьсдеревенским

священником, и вот Элизабет Лавенца стала членом нашей семьи, моей сестрой и

даже более - прекрасной иобожаемойподругойвсехмоихзанятийиигр.

Элизабет была общей любимицей. Ягордилсягорячейипочтиблагоговейной

привязанностью, которую она внушала всем, и сам разделял ее. Вдень,когда

она должна была переселиться в наш дом, моя матьшутливосказаламне:"У

меня есть для моего Виктора отличный подарок, завтра он его получит".Когда

она наутро представила мне Элизабетвкачествеобещанногоподарка,яс

детской серьезностью истолковал ее слова в буквальном смысле и сталсчитать

Элизабет моей - порученной мне, чтобы я еезащищал,любилилелеял.Все

расточаемые ей похвалы я принимал как похвалы чему-то мне принадлежащему. Мы

дружески звали друг друга кузеном и кузиной. Но никакое словонемоглобы

выразить мое отношение к ней - она была мне ближе сестры и должна была стать

моей навеки.

Глава II

Мы воспитывались вместе; разница в нашем возрасте была менее года, нечего

и говорить, что ссоры и раздоры были нам чужды. Внашихотношенияхцарила

гармония, и самые различия в наших характерах только сближали нас.Элизабет

была спокойнее и сдержаннее меня; затоя,привсеймоейнеобузданности,

обладал большим упорством в занятиях и неутолимой жаждой знаний. Еепленяли

воздушные замыслы поэтов; в величавых и роскошных пейзажах,окружавшихнаш

швейцарский дом - в волшебных очерта[56] ниях гор, в сменах временгода,в

бурях и затишье, в безмолвии зимы и в неугомонной жизнинашегоальпийского

лета, - она находила неисчерпаемый источник восхищения и радости. В то время

как моя подруга сосредоточенно и удовлетворенносозерцалавнешнююкрасоту

мира, я любил исследоватьпричинывещей.Мирпредставлялсямнетайной,

которую я стремился постичь. В самом раннем детстве во мнепроявлялисьуже

любознательность,упорноестремлениеузнатьтайныезаконыприродыи

восторженная радость познания.

С рождением второго сына - спустя семь летпослеменя-родителимои

отказались от странствий и поселились на родине. У нас был домвЖеневеи

дача на Бельрив, на восточномберегуозера,врасстоянииболеельеот

города.

Мы обычно жили на даче; родители вели жизнь довольно уединенную. Мне

также свойственно избегать толпы, но зато страстно привязываться к немногим.

Я был поэтому равнодушен к школьным товарищам; однако с однимизнихменя

связываласамаятеснаядружба.АнриКлервальбылсыномженевского

негоцианта.Этотмальчикбылнаделенвыдающимисяталантамииживым

воображением. Трудности, приключения и даже опасностивлеклиегосамипо

себе. Он был весьма начитан врыцарскихроманах.Онсочинялгероические

поэмы и не раз начинал писать повести, полные фантастических ивоинственных

приключений. Он заставлял нас разыгрывать пьесыиустраивалпереодевания;

причем чаще всегомыизображалиперсонажейРонсеваля,рыцарейАртурова

Круглого стола и воинов, проливших кровь за освобождение Гробагосподняиз

рук неверных.

Ни у кого на светенебылостольсчастливогодетства,какуменя.

Родители мои были воплощением снисходительности и доброты. Мы виделивних

не тиранов, капризно управлявших нашейсудьбой,адарителейбесчисленных

радостей. Посещая другие семьи, я ясновидел,какоередкое[57]счастье

выпало мне на долю, и признательность еще усиливала мою сыновнюю любовь.

Нрав у меня был необузданный, и страсти порой овладевали мной всецело; но

так уж я был устроен, что этот пыл обращалсяненадетскиезабавы,ак

познанию, причем не всего без разбора. Признаюсь, меня не привлекал ни строй

различных языков, ни проблемы государственного и политического устройства. Я

стремился познать тайны земли и неба; будь товнешняяоболочкавещейили

внутренняя сущность природы итайнычеловеческойдуши,мойинтересбыл

сосредоточеннаметафизическихили-ввысшемсмыслеэтогослова-

физических тайнах мира.

Клерваль, в отличиеотменя,интересовалсянравственнымипроблемами.

Кипучая жизнь общества, людские поступки, доблестные деяния героев - вот что

его занимало; его мечтойинадеждойбылостатьоднимизтехотважных

благодетелей человеческого рода, чьи имена сохраняютсяванналахистории.

Святая душа Элизабет озаряла наш мирный дом подобноалтарнойлампаде.Вся

любовь ее была обращена на нас; ее улыбка,нежныйголосинебесныйвзор

постоянно радовали нас и живили.Внейжилмиротворныйдухлюбви.Мои

занятия могли бы сделать меня угрюмым, моя природнаягорячность-грубым,

если бы ее не было рядом со мной, чтобы смягчать меня, передавая мне частицу

своей кротости. А Клерваль? Казалось, ничто дурное не моглонайтиместав

благородной душе Клерваля, но дажеонедвалибылбытакчеловечени

великодушен, так полон доброты и заботливости при всемсвоемстремлениик

опасным приключениям,еслибыонанеоткрылаемукрасотудеятельного

милосердия и не поставила добро высшей целью его честолюбия.

Я с наслаждением задерживаюсь на воспоминаниях детства,когданесчастья

еще не омрачили мой дух и светлоестремлениеслужитьлюдямнесменилось

мрачными думами, [58] сосредоточенными наодномсебе.

Назад Дальше