Гаргантюа и Пантагрюэль - Франсуа Рабле 10 стр.


Вокругэтой

фигуры было написано ионическими буквами:

H АГАПН OY ZHTEI ТА EAYTΣ {25}.

На шее он носил золотую цепь весом в двадцать пять тысяч шестьдесят три

золотые марки, причем ее звенья были сделаны в виде крупных ягод; между ними

висели большие драконы из зеленой яшмы, а вокруг нихвселучииблестки,

лучи и блестки, - такие драконы были когда-то у царя Нехепса; {6} спускалась

же эта цепь до самой подложечки, и пользу отсего,окоторойосведомлены

греческие врачи, Гаргантюа ощущал всю свою жизнь.

Для его перчаток были употреблены вделошестнадцатькож,снятыхс

упырей, а для опушки - три кожи, снятые с вурдалаков. Таково на сейпредмет

было предписание сенлуанских каббалистов {7}.

Перстни унегобылитакие(отецхотел,чтобыонихносилради

восстановления этогостаринногоотличиязнатныхособ);науказательном

пальце левой руки - карбункул величиною со страусово яйцо ввесьмаизящной

оправе из чистого золота; на безымянном пальце той жеруки-перстеньиз

необыкновенного, дотоле не виданногосплавачетырехметаллов,вкотором

сталь не портила золота,асеребронезатмеваломеди:тобыларабота

капитана Шапюи и егопочтенногоповеренногоАлькофрибаса.Набезымянном

пальце правой руки Гаргантюа носил перстень в виде спирали, ивнегобыли

вделаныпревосходныйбледно-красныйрубин,остроконечныйбрильянти

физонский изумруд {8}, коим не было цены. Ганс Карвель, великий ювелирцаря

Мелиндского, ценил их вшестьдесятдевятьмиллионоввосемьсотдевяносто

четыре тысячивосемнадцать"длинношерстыхбаранов"{9},востолькоже

оценивали их и аугсбургские Фуггеры.

ГЛАВА IX

Цвета одежды Гаргантюа

Цвета Гаргантюа, как вы знаете, были белый и голубой, - этимегоотец

хотел дать понять, что сын для него - радость,посланнаяснеба;надобно

заметить, что белый цвет означал для него радость,удовольствие,усладуи

веселье, голубой же - все, что имеет отношение к небу.

Я уверен, что, прочтя это место, вы посмеетесь надстарымпьяницейи

признаете подобное толкование цветов слишком плоским и вздорным; вы скажете,

что белый цвет означает веру, а голубой - стойкость. Ну,таквозразитеже

мне, если хотите, но только спокойно, безраздражения,неволнуясьине

горячась (время-то у нас теперь уж больно опасное!). Ни вас, ни когобыто

ни было еще я уламывать не намерен; я хочу только, чтобы вынезабылипро

бутылочку.

Чего вы волнуетесь? Чего вы на стену лезете? Кто вам внушил, чтобелый

цвет означает веру, а голубой - стойкость? "Однаникемнечитаемаяине

почитаемая книга под названием _Геральдика цветов_ {1}, которую можно купить

у офеней и книгонош", - скажете вы.

А кто ее сочинил? Кто бы он нибыл,он

поступил благоразумно, не указав своего имени. Впрочем, не знаю, чтовнем

болеедостойноудивления-самомнениеилиглупость:можетстаться,

самомнение, ибо он, не приводя никаких оснований, доводов и причин, опираясь

тольконасвоисобственныедомыслы,осмелилсяпредписать,какименно

надлежиттолковатьцвета,-таковобычайтиранов,которыев

противоположность людям мудрым иученым,почитающимзанужноеприводить

веские доводы, стремятся ктому,чтобыздравыйсмыслуступилместоих

произволу; а может статься,глупость,ибоонвоображает,что,неимея

доказательств и достаточных оснований,алишьследуяегонисчемне

сообразным догадкам, люди станут сочинять себе девизы.

И точно (видно, правду говорит пословица:былобыкорыто,асвиньи

найдутся): он нашел каких-то допотопных простофиль, и вот эти-топростофили

иповерилиегописаниям;накроивпонимизреченийипоучений,они

разукрасили ими упряжь своих муловиодеждуслуг"разрисовалиимисвои

штаны, вышили их на перчатках, выткали напологах,намалевалинагербах,

вставили в песни и, что хуже всего, запятнали и бросили тень надоброеимя

некоторых целомудренных матрон, а те об этом и не подозревали.

Вот до чего дошли эти придворные щеголи и суесловы! Еслиониизбирают

своим девизом _веселье_, то велят изобразить _весло_; если _кротость_, то-

_крота_; если _печаль_, то - _печать_; если _рок_, то - _бараний рог_;если

_лопнувший банк_, то - _лопнувшую банку_; если_балкон_,то-_конейна

балу_; если _восторг_, то - _воз_ и _торг_. Всеэтотакиенелепые,такие

пошлые, такие вымученные и грубые омонимы, что всякому,ктотеперь,после

того как изящная словесность во Франции возродилась, станет ихупотреблять,

следовало бы пришить к воротникулисийхвост,арожувымазатькоровьим

калом.

Исходя из тех же самых домыслов (хотя, собственно, мысли-тоникакойв

этих домыслах и нет), я мог бы велеть нарисовать _горчичницу_ взнактого,

что я _огорчен, - розмарин_ - в знак того, чтоменя_разморило_,сказать,

что _ночной фиал_ - это все равно что _официал_ {2}, что _задок моих штанов_

- это _пук цветов_, что мой _гашник_ - это _набалдашник_, а что _котяшок_-

это тот самый _петушок_, по которому вздыхает моя милашка.

Совершенноиначевбылыевременапоступалиегипетскиемудрецы,

пользовавшиеся письменами, которые ониназывалииероглифами.Вписьменах

этих никто ничего не понимал, понимали только те, которые понимали свойства,

особенности и природу вещей, коих знаки они собой представляли.Гор-Аполлон

{3} написал о них по-гречески две книги, а еще подробнее на нихостановился

в _Любовных сновидениях_ Полифил {4}. Во Франции нечто подобное вы найдете в

девизе г-на Адмирала {5}, который,всвоюочередь,позаимствовалегоу

Октавиана Августа.

Назад Дальше