Гэбриель Конрой - Гарт Фрэнсис Брет 10 стр.


Быть может, слезы туманили ее

взор,ноейказалось,чторечиФилипаотодвинулиегокуда-то

далеко-далеко. Она почувствовала себя покинутой. Ей хотелосьброситьсяк

нему в объятия, как прежде,ноеесковывалочувствостыда,неведомое

ранее.

Филип заметил ее замешательствои,каквидно,почуялнеладное.Он

отодвинулся.

- Не будем решать, как спасти других, пока не спаслись сами,-сказал

он с горечью. - Пройдет несколько дней, пока ты сможешь ходить, а ведьмы

еще даже не знаем толком,гдемынаходимся.Сейчастебелучшевсего

уснуть, - добавил он помягче. - А утром подумаем, что делать дальше.

Грейс уснула в слезах. Ах,беднаяГрейс!Нетакогообъясненияона

ждала, когда мечталаоткровеннопоговоритьсФилипомосебе,обих

будущем. Она хотела рассказать о тайне доктора Деварджеса; поведать Филипу

все,вседопоследнегослова,дажетесомнения,которыеДеварджес

высказывал на его счет. В ответ Филип поделился бы с нейсвоимипланами.

Вместе они вернулись бы в лагерь со спасательной партией. Все призналибы

Филипа героем. Гэбриель с радостью отдал бы за него сестру, и все былибы

так счастливы! А сейчас те, кого они покинули в лагере,наверно,умерли,

проклиная ее и Филипа... А Филип?.. Он даже не поцеловал ее, не пожелал ей

"доброй ночи". Вот он сидит угрюмый, прислонившись к дереву.

Мутный свинцовый рассвет с трудом пробился черезснежнуюкровлю.Лил

дождь, вода в реке поднялась ивсепродолжалаприбывать.Мимонеслись

заснеженные льдины, поломанные сучья, смытый сгорлесноймусор.Порой

проплывалодерево,вырванноескорнями;длинныеразветвленныекорни

торчали вверх,какмачтыкорабля.ВдругФилип,сидевшийспоникшей

головой, вскочил, что-то громко крича. Грейс подняла усталый взор.

Он указывал пальцем на плывущее дерево, которое ударилосьобереги,

закрутившись, стало рядом с ними, как у причала.

- Грейс! - сказал Филип, загораясь прежним энтузиазмом. - Природа снова

протягивает нам руку помощи. Если мы спасемся, то толькопоеемилости.

Сперва она привела нас к реке, теперь прислала за нами корабль. Собирайся!

Девушка не успела еще ответить, как Филип весело схватил еевохапку,

перенес на приставшее к берегу дерево и усадил между двух корневищ.Рядом

он положил ружье и мешок сприпасами,апотом,подобравдлинныйсук,

прыгнул сам на корму импровизированного корабля и оттолкнулся от берега. С

минуту дерево помедлило, потом течение подхватило его, ионоустремилось

вниз по реке, как живое.

Вначале, пока бурлящий поток мчался меж близко сошедшихся берегов, лишь

огромным напряжением сил Филипу удавалось держать свой корабль на середине

течения. Грейс сидела,затаивдыхание,илюбоваласькипучейэнергией

своего возлюбленного. Немного погодя Филип закричал:

- Взгляни-ка на это бревно! Здесь должен быть поселок.

Рядом с ними плыло свежеотесанное сосновое бревно. Луч надеждыперебил

грустные мысли Грейс.

Луч надеждыперебил

грустные мысли Грейс. Если здесь так близко живут люди, быть может, те,в

лагере, уже спасены. Она не доверила своих мыслей Филипу,аон,занятый

делом, больше ни разу к ней не обращался.

Девушкарадостновстрепенулась,когдаФилипобернулсянаконеци,

балансируя при помощи своего шеста, сталпробиратьсякнейпошаткому

кораблю. Подойдя, он сел рядом и, впервые со вчерашнего вечеравзявшиее

руку, ласково сказал:

- Грейс, дитя мое, я должен с тобою поговорить.

Грейс возликовала; сердечко ее заколотилось; в первый моментонадаже

не в силах была поднять свои густые ресницы, чтобы взглянуть емувлицо.

Не замечая ее волнения, Филип продолжал:

- Пройдет еще несколько часов, и мы с тобойпокинемпустынюиснова

вступим в цивилизованный мир. Мыприедемвпоселок,тамнасвстретят

мужчины, быть может, и женщины. Всеэтобудутчужиелюди;неродные,

которые знают тебя с детства, не друзья,скоторымитыпровеладолгие

недели, совместно деля страдания; нет, посторонние, чужие люди.

Грейс поглядела на него, но ничего не сказала.

- Ты сама понимаешь, Грейс,что,незнаянасстобой,онимогут

вообразить все, что угодно. Ты - молодая девушка, я - молодойчеловек;и

мы - вдвоем. Твоякрасота,милаяГрейс,послужитповодомдляложных

предположений; все их охотно примут за истину; а то, что былоснамина

самом деле, сочтут неправдой. И потому нам лучше обо всем молчать. Я поеду

со спасательной партией один, тебя же оставлю здесь, в надежных руках,до

своего возвращения. Но ты не будешь Грейс Конрой, ты примешь мою фамилию.

Горячий румянец залил щеки Грейс:приоткрывгубы,онасзамиранием

сердца ждала, что он скажет дальше.

- Я выдам тебя за свою сестру. Ты будешь Грейс Эшли.

Девушкапобледнела,опустиларесницы,закрылалицоруками.Филип

терпеливо ждал ответа. Когда Грейс опустила руки, лицо ее былоспокойным,

даже бесстрастным. Верхняягубкагорделивоподнялась,нащекахснова

заиграл румянец.

- Ты совершенно прав.

В ту же минуту над их головой засиялосолнце,несяссобойсвети

тепло. Их корабль, миновав крутую излучину, выбралсянапростор,иони

поплыли по широкому водному полюмежотлогихзеленыхберегов,залитых

полуденным солнцем. Впереди, за ивовой рощицей, меньше чем в миле отних,

виднелась дощатаяхижина;дымокизтрубымедленнотаялвнедвижном

воздухе.

6. СЛЕДЫ

Вот уже две недели солнце,свершивкаждодневныйпутьвбезоблачном

небе, уходило за недвижную гряду МоньюментПойнта.Нониразузавсе

четырнадцать дней ничто не нарушало призрачной белизнызанесенныхснегом

утесов, и белые валы, как бы пораженныенасмертьвсвоемстремительном

беге, по-прежнему господствовали на всемнеобозримомпространстве.Было

первое апреля, ветерок нес с собою дыхание ранней весны, а во всей угрюмой

пустыне не было ник-ого, кто мог бы ему порадоваться.

Назад Дальше