Гэбриель Конрой - Гарт Фрэнсис Брет 16 стр.


Но Джим поступил по-иному. Намыв золота напервую

тысячу долларов, он отправился немедленно в Сан-Франциско итампустился

во все тяжкие, запивая коньяк шампанским, а джин - немецким пивом, пока не

завершил свой краткий блистательный путь на больничнойкойке.Гнилаяже

Лощинанетолькопережиласвоегокрестногоотца,ноипреодолела

неблагоприятные предзнаменования, заложенные в ееимени.Сейчаспоселок

имел собственную гостиницу,почтовуюстанцию,парочкусалуновиодин

ресторан без подачи алкогольных напитков; а еще двакварталаодноэтажных

деревянных домов на главной улице, несколько десятков хижин, лепившихся по

горным откосам, и свежие пни на только чторасчищенныхлесныхучастках.

Невзирая на свою юность, Лощина былаобремененапреданиями,традициями,

воспоминаниями. Любопытствующие моглипосетитьпервуюпалатку,которую

собственноручно поставилДжимУайт;вставняхсалуна"Качуча"зияли

пулевые отверстия: именно здесь Бостон Джо и Гарри Уорс бились сТомсоном

из поселка Ангела; с чердака салуна "Эмпориум"всеещеторчалокруглое

бревно, на котором с год назад был повешен, без лишних формальностей, один

из видных граждан Лощины после краткого обсуждения вопроса, откуда он взял

своих мулов. А неподалеку стоял неказистый амбар, примечательный тем,что

внемоднаждызаседалиделегаты,пославшиевустановленномпорядке

достопочтенного Бланка представлять Калифорниюввысшихзаконодательных

учреждениях страны.

Сейчас шел дождь,нетотнормальныйцивилизованныйдождь,который

льется сверху вниз, как это искони заведено в здешних горных местах,нет,

какой-то бесхарактерный, нерешительно моросящий дождик,готовыйвлюбой

момент отречься от собственного естества и выдать себя за туман. Поставить

цент на такой дождь и то было бы безрассудством.Посколькуонумудрялся

сочиться не только сверху, но и снизу, то нижниеконечностибездельников

мужского пола, собравшихся у квадратной печки в лавке Бриггса, дымились от

испаряющейся влаги.

Здесь собрались сейчас все те, кто по недостаточной утонченности вкуса,

а может, и простоиз-занехваткиналичныхденег,избегалисалунови

игорных домов. Гости жевали сухариизбочонка,принадлежавшегощедрому

Бриггсу, и набивали трубки из ящика стабаком,принадлежавшегоемуже,

скромно полагая, что их общество в какой-то мере компенсируетхозяиназа

понесенный материальный ущерб.

Всемолчакурили;изредкакто-нибудь,откашлявшись,плевална

раскаленнуюпечку.Внезапнодверь,ведущаявовнутренниепомещения,

отворилась, и на пороге появился Гэбриель Конрой.

- Ну как он, Гейб? - спросил один из куривших.

- Ни хорошо, ни худо, - отвечал Гэбриель. - Пока придетдоктор,смени

ему компресс, Бриггс. Я и самбывернулсячерезчас,даСтиванужно

навестить, а к нему от моей хижины добрые две мили.

- Он сказал, что без тебя никому прикоснуться ксебенепозволит,-

возразил мистер Бриггс.

- Ничего, притерпится, - задумчиво ответил Гэбриель. -ИСтимсонтак

говорил, когда ему было плохо, а потом ничего,обтерпелся.Ятакине

зашел к нему до самых похорон.

Все призналиправотуэтихслов,дажеБриггс,хотяониостался

недоволен. Гэбриель направился к выходу, но его снова кто-то окликнул:

- Послушай, Гейб, помнишь тех эмигрантов в палатке,укоторыххворал

ребенок? Он умер ночью.

- Вот как, - печально сказал Гэбриель.

- Тебе не мешало бы зайти подбодрить их. А то мать убивается.

- Непременно зайду, - сказал Гэбриель.

- Я знал, что тебе захочется зайти, да и мать будет рада,чтоятебя

послал, - заявилвсетотжедоброхот,устраиваясьупечкисвидом

человека, который; пошел на крупные жертвы, чтобы выполнить свой моральный

долг.

- И всегда ты о всех печешься, Джонсон! - сказал восхищенный Бриггс.

- А как же, - ответствовал Джонсон с подобающей случаюскромностью.-

Мы, калифорнийцы, не должны бросать своих ближних в беде. Вот я внессвою

лепту и теперь спокоен: Гейб о них позаботится.

Покатянулсяэтотразговор,неприметныйфилантропГнилойЛощины

захлопнул за собой дверь и пропал во тьме. Он выполнял принятыепоручения

с таким тщанием, что только к часу ночи подошел к своему жилищу насклоне

горы. Это была хижина, сбитая из грубо обтесанных сосновыхбревен,столь

примитивная с виду, что ее лишь с трудом можнобылохарактеризоватькак

создание рук человеческих. Крыша из древесной корысплошьпоросладиким

виноградом; в щелях птицы давно свилигнезда;белказабиласьпрямона

конек и там грызла свои желуди без страха и без упрека.

Гэбриельосторожновытащилдеревянныйколышек,служившийдверным

засовом, и вошел в дом своим мягким, неслышнымшагом.Раскопаввочаге

тлеющийуголек,онзажегсвечуиогляделся.Парусиновоеполотнище

разделяло комнату на две комнаты; разрезвзанавескезаменялдверьНа

грубо сколоченном сосновом столе лежала одежда, принадлежавшая, как видно,

девочкелетсеми-восьми;платьице,сильнопоношенное,акое-гдеи

порванное;совсемветхаянижняяюбкаизбелойфланели,заплатанная

краснымилоскутами,ипарачулок,заштопанныхиперештопанныхтак

основательно,чтоотихпервоначальногосоставаедваличто-нибудь

сохранилось. Гэбриель сперва бросил общий меланхолическийвзгляднаэти

наряды; потом принялся тщательно осматривать вещь за вещью. Скинувкуртку

и сапоги и приняв таким образом домашний вид, он достал стоявшую наполке

шкатулку и уже начал было разыскивать нужные емушвейныепринадлежности,

как его прервал детский голосок с той стороны занавески:

- Это ты, Гэйб?

- Я.

- Знаешь, Гэйб, я устала и легла спать.

- Знаю, - сухо отозвался Гэбриель, вытаскивая торчавшую внижнейюбке

иголку с ниткой. Кто-то уже принялся былочинитьюбку,но,каквидно,

очень быстро утратил терпение, и дыра так и осталась незашитой.

Назад Дальше