.. разорвалось... от горя.
Гость слюбопытствомпогляделнаГэбриеля,ноничегонесказал.
Гэбриель поднял понуренную голову, вытер слезыфланелевойюбкойОллии
продолжал свой рассказ:
- Большегодаяпыталсяраздобытьгде-нибудьдокладспасательной
экспедиции. Старалсявыяснить,изкакоймиссииили_пресидио_вышли
спасатели, думалнайтикого-нибудьизучастниковэкспедиции.Нотут
началась золотаялихорадка,всемиссиии_пресидио_перешливруки
американцев, а когда я добрался до Сан... как его?..
- Сан-Изабель, - поспешно подсказал Рамирес.
- Выходит, я уже рассказывал вам? - спросилпростодушныйГэбриель.-
Совсем запамятовал.
Ослепительно улыбнувшись, Рамирес поспешил согласитьсясГэбриелеми
одновременно показал движением руки, что внимательно слушает рассказ.
- В Сан-Изабеле я не нашел никого, кто знал бы об этом деле. Документов
тоже не осталось. Тогда я напечатал объявление всан-францисскойгазете,
просил Филипа Эшли, это тот самый человек, с которым ушланашаГрейс,-
откликнуться на мой зов. Но ответа не получил.
Рамирес поднялся.
- Вы ведь небогаты, друг мой?
- Небогат, - сказал Гэбриель.
- Надеетесь разбогатеть, не так ли?
- Надеюсь напасть на жилу, как и другие.
- Не здесь, так там, не правда ли, друг мой?
- Не здесь, так там, - улыбаясь, согласился Гэбриель.
- Adios! [Прощай! (исп.)] - сказал гость, направляясь к выходу.
- Adios! - ответил Гэбриель. - Стоит ливамсейчасехать?Такли
неотложно ваше дело? Уверены ли вы, что у вас хватит сил?
- Хватит ли сил? -отозвалсяРамирессзагадочнойулыбкой.-Без
сомнения! Поглядите, какой я молодец! - Он развел руки в стороны,выпятил
грудь и так Дошел до двери. - Вы вылечили меняотревматизма,Гэбриель,
друг мой. Спокойной ночи!
Дверь за ним захлопнулась. Минуту спустяРамиресвскочилвседлои
помчался с такой быстротой, что, несмотря на ночную тьму и дурнуюпогоду,
за два часадоскакалдостарательскогогородка,гдеменяллошадей
почтовый дилижанс Уингдэм - Сакраменто. На следующее утро,когдаОллии
Гэбриель еще сидели за завтра ком, мистер ВикторРамирес,кипянеуемной
энергией, сошел с дилижанса у дверей гостиницы"Мэрисвилл"инаправился
прямо к портье. Когда тот вопросительно взглянул на него, Рамирес протянул
свою визитную карточку.
- Прошу вас, передайте миссис Грейс Конрой.
2. ГОСПОЖА ДЕВАРДЖЕС
Следуя за коридорным, мистерРамиресподнялсяполестнице,миновал
узкую галерею и вышел в холл. Здесь коридорный предложил мистеруРамиресу
присесть и обождать его возвращения, после чего углубился в другую галерею
и исчез из вида. До его приходаВикторуРамиресупредоставлялосьправо
безвозбранно рассматривать свежеобструганные дощатые перегородки и скудную
меблировку отеля. У него еще осталось добавочноевремя,чтобыразобрать
написанный по-английски плакат, вывешенный на видном месте:"Настоятельно
просим джентльменов не ложиться спать на лестнице!" Вернувшийся коридорный
угрюмо поманил мистера Рамиреса, и теперь уже вдвоемониотправилисьпо
темной галерее, поканедошлидозакрытойдверивсамомееконце.
У него еще осталось добавочноевремя,чтобыразобрать
написанный по-английски плакат, вывешенный на видном месте:"Настоятельно
просим джентльменов не ложиться спать на лестнице!" Вернувшийся коридорный
угрюмо поманил мистера Рамиреса, и теперь уже вдвоемониотправилисьпо
темной галерее, поканедошлидозакрытойдверивсамомееконце.
Коридорный еле слышно постучал. Однако, сколь ни слаб былегостук,все
соседние двери раскрылись, словно по волшебству, иизкаждойпоказалась
мужская голова. Мистер Рамиреспомрачнел.Онбылдостаточнознакомс
господствующими нравами и обычаями, чтобы понять, что, явившись свизитом
кдаме,онтемсамымвызвалзависть,темныеподозренияи
недоброжелательство всех проживающих в отеле мужчин.
Послышались легкие шаги. Дверь распахнулась. Коридорный помедлил, желая
лично установить, какие отношения связывают хозяйку номерасеегостем,
после чего нехотя удалился.Дверьзатворилась,мистерРамиресостался
наедине с дамой.
Это была невысокая хрупкая блондинка. Открыв дверь, она улыбнулась и на
мгновение сталахорошенькой;нототчасжепогасилаулыбкуитеперь
казалась некрасивой и ничем не примечательной. Если не считатьвкрадчивых
манер - которых, кстати сказать, следует более всего страшитьсявслабом
поле, - и нисколько не объясняемого обстоятельствами молящеговзгляда,в
ней не было ровноничего,чтомоглобывызватьвосторгимужчинили
ревность женщин.
Рамирес попыталсяобнятьее,ноонапугливоотступилаисказала
шепотом, указывая на потолок и на стены:
- Все видно, все слышно.
Коричневое лицо Рамиреса еще больше потемнело. Оба долго молчали. Потом
дама, сверкнув зубками иблеснувглазками,прогналапрочьмеланхолию,
омрачившую их свидание. Указав на кресло, она сказала:
- Сядь, Виктор, и расскажи, почему ты так быстро вернулся.
Виктор угрюмо уселся, выражая всемсвоимвидомполноепослушаниеи
покорность. Дама молчала.
Рассерженный Рамирес хотел показать, что он тоже умеет молчать,ноне
совладал с природной живостью своей натуры.
- Знаешь, что я тебе скажу! Тебе пора вычеркнуть изкнигипостояльцев
имя Грейс Конрой и поставить свое собственное.
- Почему, Виктор?
- Она спрашивает "почему"! - сказал Виктор,адресуясвоенегодование
потолку. - О боже! Да потому, что в сотне миль отсюда живут родной брати
родная сестра Грейс Конрой! Я видел их собственными глазами.
- Какая же в том беда?
- Какая беда! - воскликнул Виктор. - Сейчас ты узнаешь. Слушай,чтоя
расскажу.
Он подвинулся поближе и перешел на доверительный шепот:
- Я отыскал наконец эту жилу. Вел поиски по плану, который, тызнаешь,
мне удалось... найти. Так вот. План оказался точным. Ага,тыслушаешьс
интересом! Описание местности правильное. Но я ведь не знал, где она,эта
жила. И не открыл ли ее кто-нибудь раньше меня?
Местность называется Гнилая Лощина.