- Да из этой затеи.
- Из какой затеи, Гэйб?
- Из женитьбы на миссис Маркл, -ответилГэбриель,стараясьпринять
равнодушный тон.
- Почему? - спросила Олли.
- Она не хочет идти за меня.
- Не хочет? - воскликнула Олли, мгновенно подняв головку и глядябрату
прямо в глаза.
Гэбриель не решился на ответный взгляд. Уставившись впылающийкамин,
он повторил раздельно и твердо:
- Ни-под-каким-видом.
- Мерзкая старая ведьма,-ссердцемвскричалаОлли.-Ябыей
показала!.. Да ведь на всем свете нет никого лучшетебя,Гэйб!Подумать
только!
Гэбриель помахал своей трубкой, якобы выражая покорность судьбе,нос
таким очевидным довольством, что Олли, заподозрив неладное, спросила:
- А что же она сказала?
- Сказала, - ответил Гэбриель не спеша, -чтоеесердцепринадлежит
другому. Она даже в поэзию ударилась и заявила так:
Никогда не смогу полюбить я тебя,
Потому что другого люблю.
Да, так и сказала. Может быть, я передаю не вполне точно, Олли, ноты,
конечно, знаешь, чтовтакиеминутыженщиныпредпочитаютизъясняться
стихами. В общем, она любит другого.
- Кого? - спросила Олли в упор.
- Она не назвала его, - ответил застигнутый врасплох Гэбриель,-ая
решил, что допытываться будет неудобно.
- Ну и как же? - спросила Олли.
Гэбриель опустил глаза и смущенно заерзал на своем стуле.
- Что как же? - повторил он вопрос сестры.
- Что ты ей сказал? - спросила Олли.
- В ответ?
- Нет, в самом начале. Как ты подошел к этому делу, Гэбриель?
Олли устроилась поудобнее, положила руку подголовуиснетерпением
ждала рассказа Гэбриеля.
- Вточности,каквтакихслучаяхпринято,-ответилГэбриель,
обозначая неопределеннымвзмахомтрубкисвоюпонаторелостьвамурных
делах.
- А все-таки? Расскажи все с самого начала, Гэйб.
- Могу рассказать, - промолвил Гэбриель, направляя взгляд в потолок.-
Видишь ли, Олли, женщины очень застенчивы, и, чтобыиметьунихуспех,
нужно действовать смело и решительно. Только я переступил порог,ясразу
пощекотал Сол под подбородочком - ну, ты понимаешь,-апотомобхватил
вдову за талию и чмокнул раза два или три,простотак,чтобыпоказать,
какой я любезный и общительный человек.
- И после всего этого она не захотела идти за тебя замуж, Гэйб?
- Ни за какие коврижки! - с готовностью подтвердил Гэбриель.
- Мерзкая тварь! - сказала Олли. - Пусть ее Манти еще попробуетсунуть
сюда свой нос! - добавила она, яростно взмахивая кулачком. - А я-то отдала
ей нынче самого толстого щенка! Подумать только!
- Нет, Олли, даже непомышляйниочемтаком,-поспешносказал
Гэбриель. - Никто ничего не должен знать. Это тайна, Олли,нашастобой
тайна; ты ведь знаешь, о подобных делах не рассказывают.Ктомужеэто
безделица, сущий пустяк, - добавил он, желая утешитьдевочку.
Ктомужеэто
безделица, сущий пустяк, - добавил он, желая утешитьдевочку.-Господи
боже, да пока человек найдет себе подходящую жену, ему приходитсяразпо
десять нарываться на отказ. Уж так на светезаведено.Былуменяодин
знакомый, - продолжал Гэбриель, вступая на путь прямого вымысла, - так ему
невесты отказывали пятьдесят раз подряд, а был он куда красивее меня и мог
в любой момент вынуть из кармана тысячу долларов и предъявитькомунадо.
Да что там говорить, Олли, некоторыммужчинамдаженравится,когдаим
отказывают; в этом есть свой азарт, все равно как искатьзолотовновом
месте.
- Ну и что ты ей сказал, Гэйб? - спросилаОлли,возвращаясьсновым
интересом к главной теме и пропуская мимоушейзаверенияГэбриеля,что
мужчинам нравится, когда женщины отвергают их любовь.
- Я подошел к делу прямо. Сьюзен Маркл, -сказаля,-послушайте-ка
меня. Мы с Олли живем на горе, вы с Манти - в лощине, но ведь как поется в
песне:
Для тех, кто любят, кто сердцем верны,
Ни горы, ни пропасти не страшны.
Вот я и предлагаю вам, давайте соединимся-ка в одну семьюипоселимся
вместе. Одно словечко, и мой дом к вашим услугам. Тут я стишковподпустил
и вытащил вот эту штучку. - Гэбриель продемонстрировал надетое намогучий
мизинец массивное золотое кольцо.-Апотомчмокнулееещеразики
пощекотал Сол под подбородочком. Кажется, все.
- И она отказала тебе, Гэйб? - спросила задумчиво Олли. -Послевсего
этого? Да кому она такая нужна? Уж конечно, не мне.
- Я рад, что ты так думаешь, Олли,-сказалГэбриель.-Нопомни,
никому ни единого слова. Вдова думает строиться здесь, нагоре,сказала,
что хочет купить участок на моей старойзаявке,гдеяработалпрошлым
летом, чтобы жить к нам поближе и приглядывать за тобой. Так что, Олли,-
наставительно сказал Гэбриель, - если она зайдет сюдаистанетсомной
заигрывать, как прежде бывало, ты уж не вмешивайся; отженщинприходится
многое терпеть.
- Чтобы ее ноги здесь не было! - сказала Олли.
ГэбриельпогляделнаОллисвидомодновременновиноватыми
торжествующим и привлек ее к себе.
- Теперь, когда с этим покончено, Олли, - сказал он, - я вижу, чтонам
с тобой живется отлично. Так мы и будем с тобою жить, мирнодаладно.Я
вчера потолковал кое с кем из друзейнасчеттого,чтобывыписатьсюда
учительницу из Мэрисвилла;миссисМарклтожесогласна,чтоэтодело
нужное. Тогда, Олли, ты у меня пойдешь в школу.Анабудущейнеделея
съезжу в Мэрисвилл и куплю тебе там нескольконовыхплатьев.Воткогда
заживем, Олли! А потом, пройдет немного времени - ты и подозревать даже не
будешь, это случится вдруг, вроде сюрприза, - наткнусь я набогатуюжилу
на нашем участке, и мы с тобой разбогатеем. Здесь непременнодолжнабыть
богатая жила, Олли, это уж ты можешь мне поверить.Атогдамыстобой
покатим в Сан-Франциско, купим тамбольшой-пребольшойдомипозовемв
гостималенькихдевочек,самыхлучшихмаленькихдевочеквовсем
Сан-Франциско, и ты будешь с ними играть.