Полагаю, что толкование отъезда Гэбриеля, предложенное миссКларк,не
было ею выдумано. Путешествие Гэбриеля не одобрялось нинастарательских
заявках, ни у трактирных стоек. Так труднодоставшаясяемупопулярность
исчезла, не оставив следа; многие прямо говорили, что оннеимеетправа
покидать ГнилуюЛощину,поканеупрочитфинансовоеположениесвоего
предприятия. Те самые люди,которыеещенедавнооспариваликакое-либо
касательство Гэбриеля к произошедшему буму и утверждали, что оннеболее
чем подставная фигура, теперь громко осуждали его за то, что он уходитсо
своей должности. "Гонец Среброполиса" в туманных выраженияхнамекал,что
сменауправляющихпроисходитвнеподходящиймоментиможетдурно
отразиться на курсе акций. Конкурирующая газета - за истекшее времястало
ясно,чтоинтересыгородатребуютизданиядвухгазетсразличным
направлением, - поместила передовую статью против "попыткинекоторыхлиц
уклониться от своих обязанностей" и против абсентеизма вообще и обрушилась
на всех тех, кто, "обогатившись на разработкеприродныхресурсовГнилой
Лощины, теперь безрассудно транжирит деньги в заграничных поездках".
Темвременемсмиренныйгеройвсехэтихпересудов,нискольконе
помышляя, что какие-либо его действияилинамерениямогутпредставлять
общественный интерес, был занят приготовлениями котъезду.Онотказался
выгодно сдать свой дом новомууправляющемуипоручилсмотретьзаним
служанке; он думал о том, что вдруг в его отсутствие вернется Грейс.
- Если здесь будет меня спрашиватьмолоденькаядевушка,-загадочно
сказал он служанке, - вы не задавайте ей никаких вопросов;вособенности
же если увидите, что онаробеет,стесняется;прямооткройтеейсамую
лучшую комнату и пошлите мнесрочнуютелеграмму.МиссисКонройможете
ничего не сообщать.
Заметив на лице служанки выражение праведного беспокойства -онабыла
замужняя женщина, еще недурная собой, и рассталась со своим супругомлишь
из-за неистовой его ревности, - Гэбриель поспешно добавил:
- Это богатаямолодаяособа,унееденежныенеприятности,иона
вынуждена скрываться.
Окончательно убедив служанку таким разъяснением, что дело нечисто и что
Конрой скрывают какую-то роковую фамильную тайну, Гэбриельумолк.Никому
не сказавшись, он съездил к Олли; упаковал и спрятал все, что осталосьот
гардероба покойной матери; отрезал (богзнаетдлячего)помаленькому
лоскутку от одежды, некогда принадлежавшей Грейс и тщательнохранимойим
вместе со своими вещами; спряталэтилоскутикивбумажник;отправился
один, как всегда, в старую хижину и провел тамвзадумчивостинесколько
часов; избегнул настойчивых приставаний миссисМаркл,котораяатаковала
его во время послеобеденной прогулки; избегнул робкойласкисвоейжены,
котораяхотеланемногопобытьснимнаедине.Сделавтакимобразом
несчастными обеих женщин, которые его искренне любили, он, по Обычаювсех
мужчин, принялся размышлять о том, как счастлив он будет, когдаизбавится
от них навсегда.
Сделавтакимобразом
несчастными обеих женщин, которые его искренне любили, он, по Обычаювсех
мужчин, принялся размышлять о том, как счастлив он будет, когдаизбавится
от них навсегда.
3. МИСТЕР ДАМФИ ПОЗВОЛЯЕТ СЕБЕ РАЗВЛЕЧЬСЯ
На калифорнийском побережье стояла невыносимая жара. Даже старейшиеиз
американскихпоселенцевнепомнилистольжаркойпогоды,ихотя
высказывания калифорнийцев испанского происхождения во всем, чтокасалось
американских интересов, признавались не заслуживающими доверия,вданном
случае их свидетельство, что подобной жары не было добрых шестьдесятлет,
никем не оспаривалось. Однако добавочное заявлениедонаПедроПеральта,
что после семи дней именно такой жары случилось, знаменитое землетрясение,
разрушившее стены миссии Сан-Хуан-Батиста, былотутжеотвергнуто,ибо
могло дурно повлиять на приток иммигрантов. Такилииначе,дышатьбыло
нечем. Ежедневныепослеполуденныепассатысловнозатаилисвоеробкое
прерывистое дыхание; побережье лежало, как бы пораженное насмерть. Туманы,
имевшие обыкновение являться по вечерам и ласково окутывать побитые ветром
сумрачные приморские утесы,исчезлиневедомокуда.Безжизненныйокеан
ослеплял своим невыносимым блеском. Песчаныедюны,неохлаждаемыедаже
малейшимдвижениемвоздуха,опалялилицоижглиногинезадачливому
пешеходу. Наконец-то все те, кто считал просторные санфранцисские веранды,
галереи и балконы праздной архитектурной выдумкой, должны былиотказаться
отсвоейклеветы.Сейчас,вкушаянепривычнуюпрелестьподобного
времяпрепровождения, они, поскидав сюртуки, восседали насвоихбалконах.
Доходившие до пола створные окна, всегда запертые на задвижку от яростного
вечернего ветра,стоялираспахнутыенастежь.Энергияиподтянутость,
отличающие жителя Сан-Франциско, все равно - спешит ли он к себе в контору
или идет куда-нибудь развлечься, сменилисьзадумчивойтомностью.Салуны
были заполненытолпамижаждущих;люди,которымниразувжизнине
приходило в голову глотнуть свежего воздуха, устремились на набережные и к
пристаням; по городским артериям, ведущимсраскаленныххолмоввнизк
морю, весь деньнепрерывнойчередойтянулисьэкипажи.Абесчисленные
улочки и переулки, ответственность за чистоту которыхлежаланавеликом
мусорщике - ветре, оставались неубранными и зловонными.
Уже в течение двадцати четырех часов деловая жизньгородабылапочти
полностью парализована. Поскольку жара держалась, а ветернеобнаруживал
намерения возобновить своюдеятельность,общественноемнениенемогло
остаться к этому полностью нечувствительным. Кое-ктоужегромковыражал
сомнение, действительнолитакхорошкалифорнийскийклимат,какэто
принято думать. Еретические взгляды высказывались и по некоторым вопросам,
ближе касавшимся деловой и социальной жизни города. Мистер Дамфи идругие
финансовые тузы отдавали себе полный отчет, что, если ртуть натермометре
поднимется еще на несколько делений, курсы ценных бумаг начнут падать.