Тюремная исповедь - Оскар Уайльд 10 стр.


Наша дружба, в сущности, началась стого,что

ты в трогательном и милом письме попросил меня помочь тебевыпутатьсяиз

неприятной истории, скверной для любого человекаивдвойнеужаснойдля

молодого оксфордского студента. Я все сделал, и это кончилось тем, чтоты

назвал меня своим другом в разговоре с сэром Джорджем Льюисом, из-зачего

я стал терять его уважение и дружбу -дружбупятнадцатилетнейдавности.

Лишившись его советов, помощи и доброго отношения, я лишилсяединственной

надежной поддержки в своей жизни.

Затем ты посылаешь мне на суд очень милыестихи-типичныйобразчик

юношескойстуденческойпоэзии.Яотвечаюоченьдоброжелательно,с

фантастическими литературными гиперболами. Я сравниваю тебя то сГиласом,

то с Ганимедом и Нарциссом, - словом, стеми,коговеликийбогпоэзии

озарил дружбой, почтил своей любовью. Письмо походитнасонетШекспира,

только в несколько более минорном ключе. Понять его могтолькотот,кто

прочел "Пир" Платона или уловил дух той строгой торжественности, что греки

воплотили для нас в прекрасном мраморе. Скажу тебе откровенно,чтотакое

письмо, написанноевприятном,хотяиприхотливомстиле,ямогбы

адресовать любому милому юношеизлюбогоуниверситета,пославшемумне

стихи собственного сочинения, в полной уверенности, что он достаточно умен

и начитан, чтобы правильно истолковать все эти причудливые образы. Вспомни

же судьбумоегописьма!Изтвоихруконопереходитврукитвоего

отвратительного приятеля: от него - к шайке шантажистов; копии рассылаются

по всему Лондону моим друзьям, попадают и к директору театра, где ставится

моя пьеса; письмо толкуется как угодно, только не так, как надо.Общество

возбуждено: пошел слух, что мне пришлось заплатить огромную суммузато,

что я написал тебенепристойноеписьмо,иэтовпоследствиипослужило

основанием для безобразнейшего выпада, сделанного против меня твоим отцом.

Я предъявляю на суде оригинал письма, чтобы доказать егоистинныйсмысл,

но адвокат твоего отца объявляетписьмогнуснойипреступнойпопыткой

развратить Невинность, и в конце концов оно становитсячастьюуголовного

обвинения, которое выдвигает против меня прокурор, судья излагает письмо в

выражениях, свидетельствующих о низком культурном,новысокомморальном

уровне обвинителей, и в конечном итоге меня за это сажаютвтюрьму.Вот

что вышло из-за того, что я написал тебе столь очаровательное послание.

Когда мы с тобой были в Солсбери, ты все время волновался,потомучто

один из твоих старых приятелей послал тебе угрожающее письмо;тыупросил

меня повидать его, помочь тебе; мне это сулило гибель: мне пришлосьвзять

на себя всю твою вину и быть за всевответе.Когдатыпровалилсяна

выпускном экзамене в Оксфорде и тебе пришлосьуйтиизуниверситета,ты

телеграфировал мне в Лондон и просил приехать к тебе. Я немедленно еду,и

ты просишь взять тебя с собой в Горинг, так как при такихобстоятельствах

тебе не хочется ехать домой: в Горинге тебе очень приглянулся один дом;я

снимаю его для тебя - мне и это сулило гибель вовсехсмыслах.

Когдатыпровалилсяна

выпускном экзамене в Оксфорде и тебе пришлосьуйтиизуниверситета,ты

телеграфировал мне в Лондон и просил приехать к тебе. Я немедленно еду,и

ты просишь взять тебя с собой в Горинг, так как при такихобстоятельствах

тебе не хочется ехать домой: в Горинге тебе очень приглянулся один дом;я

снимаю его для тебя - мне и это сулило гибель вовсехсмыслах.Однажды,

придя ко мне, ты стал упрашивать меня написать что-нибудь для оксфордского

студенческого журнала - его собирался издаватькто-тоизтвоихдрузей,

которого я никогда в глаза не видал и ничего о нем не знал. Ради тебя -а

чего я только не делал ради тебя? - я отослалемустраничкупарадоксов,

первоначально предназначенных для "Сатердей ревю". Через несколько месяцев

я уже стою перед судом в Олд Бэйли из-занаправленияэтогожурнала.На

этом отчасти и построены уголовные обвинения против меня.Мнеприходится

защищать прозу твоего приятеля и твои собственныестихи.Прозаэтамне

отвратительна, а твои стихи ясталгорячозащищать,готовыйналюбые

жертвы из беспредельной преданности тебе итвоимюношескимлитературным

опытам и ради всей твоей молодой жизни. Я даже слышать не хотел о том, что

ты пишешь непристойности. И все же я попалвтюрьмуизастуденческий

журнал твоего приятеля, и за "Любовь, что не смеет по имени себя назвать".

К Рождеству я послал тебе "прелестный подарок", как ты самназвалегов

благодарственном письме; я знал, чтотебеоченьхотелосьполучитьэту

вещь, стоившую не больше сорока или пятидесяти фунтов. Но когда жизньмоя

пошла прахом и я разорился, судебный исполнитель, описавший мою библиотеку

и пустивший ее с молотка, сказал, что сделал это дляоплаты"прелестного

подарка". Именно из-за этого судебный исполнитель и явился вмойдом.В

тот последний ужасныйчас,когдатынадомнойиздеваешьсяисвоими

издевками хочешь заставить меня подать в суд на твоего отца и посадить его

под арест, я хватаюсь за последнюю соломинку, чтобы спастись отэтого,и

говорю, что это непосильныедляменярасходы.Втвоемприсутствиия

заявляю поверенному, что у меня нет средств, чтояникакнемогусебе

позволить такие траты, что денег мне взять неоткуда. Ты прекраснознаешь,

что все это правда. И что вместо того,чтобывтуроковуюпятницу,в

контореГэмфри,наперекорсебе,безвольнодатьгибельноедляменя

согласие, я мог бы, счастливый и свободный, быть во Франции,вдалииот

тебя, и от твоего отца, ничего не знать о его гнусной записке, не обращать

внимания на твои письма, - будь ятольковсостоянииуехатьизотеля

"Эвондейл". Но меня наотрез отказались выпустить оттуда. Ты пробыл тамсо

мной десять дней, да еще, к моемувеликомуи,признайся,справедливому

возмущению, поселил там же - за мой счет - своего приятеля, и этот счет за

десять дней возрос почти до ста сорока фунтов. Хозяин отеля сказал, что не

разрешит мне забрать вещи, пока я не оплачуэтотсчетполностью.Из-за

этого я и задержался в Лондоне.

Назад Дальше