Ипритаких
противоречияхвозрастаиположения, своейволии воли других, в этомв
общем-топрямодушном характеревозникает некое необузданноебеспокойство,
стремлениек свободе, котороепозже столь роковым образом определит судьбу
Марии Антуанетты.
***
Мария Терезия знает об опасном и рискованном положении своей дочери при
чужомдворе,она знает и о том, что этомуочень юному, легкомысленномуи
ветреному существу с помощью одного лишь инстинкта не избежать всех капканов
интриг, всехсилков дворцовой политики.Вотпоэтому-то онаинаправляет
послом вПариж лучшего из своих дипломатов, преданного друга,графа Мерси.
"Ябоюсьчрезмернойребячливостивмоейдочери,-пишетонаемус
поразительнойоткровенностью, -боюсьвлияния на нее лести окружающих, ее
леностиинерасположенностиксерьезнойдеятельностиипоручаюВам,
посколькуполностьюВамдоверяю, следить затем,чтобы она непопала в
дурныеруки".Более удачноговыбораимператрицанемоглабысделать.
Бельгиец по происхождению, но беззаветно преданный монархине, человек двора,
но непридворный,способный трезво мыслить, но приэтом отнюдь не сухарь,
умный,хотяинегениальный,этотбогатый,нечестолюбивыйхолостяк,
единственная цельжизникоторого -безупречнаяслужбасвоеймонархине,
принимает предлагаемый емусторожевой пост со всемприсущим ему тактом и с
трогательной верностью. Формальноон посланникимператрицы при французском
дворе, вдействительностиже- око,недремлющееоко, спасительнаярука
матери.Благодаряего точнымиподробным сообщениямМария Терезия может
наблюдать за своей дочерью из Шенбрунна, словно в подзорную трубу. Она знает
олюбом платье,надеваемом дочерью, о том, что та делаеткаждый день, как
попусту тратит время, с кем разговаривает, какие ошибки совершает, ибо Мерси
сбольшим искусством стянул сети вокругопекаемой имМарии Антуанетты. "Я
получаюподробнейшие сведения от трехлиц из прислуги эрцгерцогини, Вермон
каждый деньсообщает мневсео ней,отмаркизыДюрфор мнеизвестны до
последнего слова всеее разговорыс тетушками. У меня много возможностей и
путей,чтобы быть полностьюинформированным о том,что происходит,когда
дофина находится у короля.И если ко всемуэтомудобавить мои собственные
наблюдения, то окажется,что я знаю все, что она делает, говорит или слышит
в течение дня- часзачасом. И я непрерывно расширяю свои наблдения так,
чтобыВы,Вашевеличество, чувствовали себяспокойной".Все, очемон
слышит, все, что выслеживает, всеэто верный и честныйслуга с беспощадным
прямодушиемпередаетимператрице.Специальные курьеры -ибо в те времена
похищение дипломатической почты было одним из основныхприемов дипломатии -
перевозятэтиинтимныедонесения,предназначенныеисключительноМарии
Терезии; и вследствие того, что на конвертах стоит надпись: "Tibi soli"*, ни
канцлер, ни императорИосиф неимеютдоступак этимдонесениям.
Иногда,
правда, простодушнаяМарияАнтуанетта удивляется тому, какбыстро и точно
Шенбруннузнает о каждой мельчайшей подробностиее жизни, но никогдаей в
головуне приходитмысль, что этотседовласый, отеческидоброжелательный
господинявляетсятайнымсоглядатаемеематери ичтопредупреждающие,
удивительнымобразомстоль осведомленныеписьма Марии Терезиивнушеныи
инспирированыейименноМерси, ибо унегонетиных средстввлиятьна
своевольнуюдевушку, кроме как используяматеринский авторитет.Посланник
чужого, хотя и дружественного двора, он, естественно, не имеет права обучать
наследницупрестоламорально-этическимправиламповедения,неможет
позволитьсебевоспитывать будущую корлевуФранции, как-то влиять на нее.
Вот потому-то, когда он хочет чего-либо добиться от нее, он доставляет Марии
Антуанетте письмо взыскательной и любвеобильной матери, которое дофина берет
и вскрывает с сильно бьющимся сердцем. Не подчиняющаяся никому на свете, эта
легкомысленнаядевочка испытываетпрямо-такисвященную робость, стоитей
услышатьголоссвоейматери,дажееслионзвучитслистковписьма.
Благоговейно склоняет она голову даже при самых суровых укорах.
Именно вследствие такого неусыпного надзора удается Марии Антуанеттев
этипервые годыжизни вВерсале избежать чрезвычайной опасности-стать
жертвой собственной ни в чем не знающей меры натуры.Другой,более сильный
характерруководит ею- большой идальновидный умматери думает занее,
решительнаясерьезность охраняет ее легкомыслие. Ичувствовины,которое
императрица испытывает перед МариейАнтуанеттой,-винывтом,чтоиз
государственных интересов онапожертвовала счастьем юного существа,- мать
пытается искупить бесконечной заботливостью.
***
Добродушная, сердечнаяилегкомысленная МарияАнтуанеттасовсем еще
ребенок,она в сущности не испытываетпо отношению ко всем этим окружающим
еелюдямникакойантипатии.Ейнравится ее новыйдедушка, ЛюдовикXV,
который ласковидоброжелателен к ней, она терпеливосносит старыхдев и
мадам Этикет, питает доверие к славному духовнику Вермону и чувствует детски
почтительное расположение к тихому, приветливому другу ее матери, посланнику
Мерси.Новедь всеони -людипожилые,всеонисерьезны,сдержанны,
торжественны,а ей,пятнадцатилетней, хотелосьбыобщатьсяс кем-нибудь
непринужденно,дружить попросту, довериться искренне.Ей хотелось бы иметь
возлесебятоварищей, подругпоиграм,анеодних лишьвоспитателей,
наставников,соглядатаев.Ееюностьжаждетюности.Носкемздесь
веселиться, вэтом невыносимочопорномдоме изхолодного мрамора, скем
играть здесь? Кзалось бы, отличным товарищем ее игр мог стать ее собственный
супруг, ведь он лишь на год старшеее.Однако брюзгливый, застенчивый и от
застенчивостичастенькогрубоватый,этотнеловкиймалыйуклоняетсяот
всякого общениясо своейюнойженой.