Встречи с русскими писателями в 1945 и 1956 годах - Исайя Берлин 13 стр.


"Какже, - ответила Анна Андреевна,-ведь недавно появиласьстатья

обомнев "DublinReview",аомоих стихах пишется,какмне сказали,

диссертация в Болонье". При нашей встречеприсутствовала подруга Ахматовой,

элегантная дамааристократического вида.Несколькоминутмы втроемвели

светский разговор.Анна Андреевна спросила меня, как военныебомбардировки

отразились на Лондоне. Я постарался ответить как можно обстоятельнее, тщетно

пытаясьпреодолеть смущение, вызванноееe царственнымиманерами.Вдруг я

услышал,какчей-то голос с улицы выкрикнул мое имя. Я никак на отозвался,

убежденный,что мнеэто почудилось, но крикпродолжался,и слово "Исайя"

звучаловсe болееясно.Я посмотрелв окно и увидел человека,в котором

сразуузнал Рандольфа Черчилля,сына Уинстона Черчилля. Похожий насильно

подвыпившего студента, он стоял посреди большого двора и громко звал меня. Я

застыл, буквально пригвождeнный кполу, неимеяпонятия, что мне делать в

этой ситуации. Наконец я пришeлв себя,пробормотал извиненияибросился

вниз по лестнице, одержимый единственной мыслью- помешать новому пришельцу

подняться в комнату Ахматовой. Мой обеспокоенный спутник, критик, последовал

за мной.Когда мы вышли во двор, Рандольф, радостно выкрикивая приветствия,

быстрымишагами направился в нашу сторону. "Яполагаю, вы еще не знакомы с

мистеромРандольфом Черчиллем?"- автоматически обратился я к критику. Тот

застылна месте, замешательствонаего лице сменилось ужасом, и вдруг его

как ветром сдуло. Я больше никогда не видел его, нослышал, чтоего работы

продолжают издаваться в Советском Союзе, из чего заключил, что та встреча не

нанесла ему вреда.Я никогдане замечал за собойслежки,новтом, что

следилиза РандольфомЧерчиллем, небыло сомнений.Какразпосле этого

случая стали распространяться слухи о том, что иностранная делегация прибыла

в Ленинград сцельюубедить АннуАхматову покинутьРоссию, и что Уинстон

Черчилль,многолетнийпоклонникАхматовой,прислалспециальный самолет,

чтобы переправить еe в Англию, и прочие небылицы.

Я не виделРандольфа снаших студенческихднейв Оксфорде. Поспешно

уведя его подальше от Фонтанного дома, я спросил, что всe этоозначает.Он

рассказал,чтов настоящеевремя работает в Москвев качестве сотрудника

одной американской газеты. Сейчас он приехал с деловым визитом вЛенинград,

ипервойегозаботойбыло поставить в холодильниктолькочто купленную

баночку икры. Рандольф совсем не говорил по-русски, а его переводчик куда-то

исчез. Безуспешно ищапомощи, он случайнонаткнулся на Бренду Трипп. Когда

тасообщила,чтоя вЛенинграде,он чрезвычайнообрадовался, поскольку

решил,что я прекрасно смогу заменить ему переводчика.К сожалению, Бренда

неосторожно сообщила, что я в данный момент нахожусь в Шереметевском дворце.

Рандольф направился туда и, не зная в точности, в какой я квартире, применил

популярныйвОксфордеметод,выкрикиваяпереддомоммоeимя."И это

сработало", - заключил он, победно улыбаясь. Я, как можно быстрее, отделался

от него и, узнавв книжноммагазиненомертелефонаАхматовой,поспешил

позвонить ей. Я объяснил причины своего неожиданного ухода, принeс извинения

и спросил, могулиснова прийтик ней. Онаответила: "Сегодня вечером, в

девять".

Когда в назначенный час я опять переступил порог комнаты Ахматовой,то

засталтамоднуизученицеeвторогомужа,ассириологаШилейко,-

образованнуюдаму,котораязасыпаламенявопросамиобанглийских

университетах и западной системеобразования. Ахматовойвсe это былоявно

неинтересно, и она большейчастьюмолчала.Наконец незадолго дополуночи

гостьяушла,иАхматованачаларасспрашиватьменяосвоихдрузьях,

эмигрировавших на Запад, надеясь, что я знаю их лично.

(Позже она рассказала

мне,что интуитивно почувствовала, чтоя действительнос нимизнаком,а

интуиция никогданеподводилаеe). Ионане ошиблась.Мы поговорилио

композиторе Артуре Лурье, скоторым я встречался в Америке вовремя войны,

онбылблизкимдругомАхматовойинаписалмузыкукнекоторымеeи

Мандельштама стихам,о поэте Георгии Адамовиче, о мозаичисте Борисе Анрепе,

с которым я не был знаком, а только слышал, что на полу Национальной галереи

он выложил портретызнаменитых людей - БертранаРассела,ВирджинииВулф,

Греты Гарбо, Клайва Белла, Лидии Лопуховой и других. (Двадцать летспустя я

смограссказатьАхматовой,чтоАнрепприбавилкэтиммозаикамиеe

изображение,назвавего "Сострадание").АннаАндреевна слушала с большим

вниманием: судьбы бывших друзей изнакомыхявно трогали и интересовали ее.

Онапоказала мнекольцо с черным камнем,которое Анреп подарилей в 1917

году. ОнаспросиламеняоСаломееГальперн, урождeннойАндрониковой, с

которой была знакома еще в Санкт-Петербурге перед Первой мировой войной. Эта

знаменитаякрасавица,блиставшаявсветскомобществеостроумиеми

привлекательностью, находилась в дружеских отношениях со многими художниками

и поэтами того времени. Я услышал от Ахматовой (собственно, я это уже знал),

чтоМандельштам,влюблeнныйвСаломею,посвятил ей одно из лучших своих

стихотворений.Ябылблизкознаком сСаломеейНиколаевнойиее мужем

Александром Яковлевичем Гальперном и рассказал онекоторых фактах их жизни,

ихокружениии взглядах.Ахматова также интересовалась Верой Стравинской,

женой композитора, которую я тогда ещe незнал лично,так что смогчто-то

сообщить оней Анне Андреевнетолько при нашей следующейвстрече - в 1965

году, в Оксфорде. Ахматова заговорила о своих поездках вПариж перед Первой

мировой войной, одружбе с Амедео Модильяни, чей рисуноквисел над камином

(остальныеего рисункипотерялись вовремяблокады),о своeм детстве на

берегу моря, говоря ее словами, наязыческой некрещeной земле ссовершенно

нерусскойкультурой,гдеощущаласьблизостькчему-тоантичному,

полугреческому,полудикому.Ахматоварассказалаосвоемпервоммуже,

известном поэте Гумилеве, сыгравшем большую роль в развитии еeпоэтического

дарования.Гумилeвсчиталбрак двух поэтов нелепостью и не упускал случая

нелестно отозваться о стихах жены; правда, он никогда не делал это публично.

Однажды, в очередной раз вернувшисьиз Абиссинии(ставшей темой многих его

великолепных экзотических стихов),он прямо на вокзале с самым хмурым видом

спросилАхматову:"Писала?" -"Да".-"Прочти". Она прочитала,и тогда

взгляд мужа смягчился."Хорошо,очень хорошо",- сказал он истехпор

признал еe как поэта. (Спустямного лет она буквально в тех же словах снова

рассказала эту историю в Оксфорде мне и Дмитрию Оболенскому (11).)Ахматова

былаубеждена,чтоГумилeв,осуждeнныйирасстрелянныйзаучастиев

монархистскомзаговоре,пострадалневинно.Онарассказала,чтогруппа

писателей обратилась тогда кГорькому с просьбой вступиться за Гумилева, но

тот ответил отказом. Сама Ахматова за несколько лет до приговора разошлась с

Гумилевыми до его гибели какое-то времяне виделась с ним.Еe глаза были

полныслез,когда онарассказывала омучительных обстоятельствахсмерти

поэта.

Потом она спросила меня, хочу ли я послушать еe новые стихи. Но сначала

она хотела прочитать мнеотрывки из"Дон Жуана" Байрона, имеющие, какона

считала,непосредственноеотношение к еeпоследним произведениям.

Назад Дальше