Короли и капуста - О.Генри Уильям 15 стр.


Где-нибудь там,вэтойтропической

тьме может бытьужевнизууморя,авантюрист-президентиегоподруга

продвигались к краю земли. Игра "Лиса-на-рассвете"скоро,скоропридетк

концу.

Гудвин своей обычной неспешной походкой прошел мимо длинного инизкого

здания казарм, где отряд анчурийского войска предавался мирному сну,воздев

к небесам свои голые пятки. По закону, лицагражданскогозваниянеимели

права подходить так близко к этой боевой цитадели после девяти часов вечера,

но Гудвин всегда забывал о таких пустяках.

- Quien vive? (l) - крикнул часовой, с усилием вскидываясвойдлинный

мушкет.

- Americano, -проворчалГудвин,неповорачиваяголовы,ипрошел

беспрепятственно.

Направо он повернул и налево, по направлениюкНациональнойплощади.

Улицу, по которой он шел, пересекалаулицаГробаГосподня.Занесколько

шагов до нее Гудвин остановился как вкопанный.

Он увидел высокого мужчину, одетого в черное,сбольшимсаквояжемв

руке. Мужчина быстрыми шагами шел к берегу внизпоулицеГробаГосподня.

Вторично взглянув на него, Гудвин увидел, чторядомснимидетженщина,

которая не то торопит его, не то помогает ему продвигаться возможно быстрее.

Шли они молча. Они жили не в Коралио, эти двое.

Гудвин шел за ними,ускорившаги,нобезвсякихловкихшпионских

ужимок, столь любезных сердцуищейки.Онбылслишкомширокиосанист,

инстинкты сыщика ему не пристали. Он считал себя агентом анчурийского народа

и, не будь у него политических соображений, тут же потребовал бы возвращения

денег. Его партия поставил? себе целью найти похищенную сумму, вернуть еев

казну и добиться власти без кровопролития и сопротивления.

Неизвестные остановились у входа в отель де лос Эстранхерос, имужчина

постучалсявдверьснетерпениемчеловека,непривыкшего,чтобыего

заставляли ждать. Мадама долго неотзывалась;наконец,вокнепоказался

свет, дверь отворилась и гости вошли.

Гудвин стоял в тихой улице и закурил ещеоднусигару.Черездве-три

минуты наверху сквозь щели жалюзи пробился слабый свет.

- Они заняли номера, - сказал Гудвин. - Значит, ничего еще не готовок

отплытию.

ВэтуминутумимопрошелЭстебанДельгадо,парикмахер,враг

существующейвласти,веселыйзаговорщикпротиввсякогозастоя.Этот

парикмахер был одним из отъявленных гулякКоралио,егочастоможнобыло

встретить на улице в одиннадцать часов - время позднее! Он быллибераломи

напыщенно приветствовал Гудвина как соратника в борьбезасвободу.Однако

видно было, что у него какие-то важные вести.

- Подумайте только, дон Франк, - зашептал он тем голосом, каким во всем

мире говорят заговорщики - Сегодня я брил labarba-то,чтовызовете

бородой, у самого Presidente.

Вы только подумайте!Онпослалзамною.В

бедной casita одной здешней старухи он ждал меня - в очень маленьком домике,

в темном месте. Саramba! До чего дошло - elSeriorPresidenteдолжентак

таиться и прятаться. Ему, кажется, не очень хотелось, чтобы его узнали,но,

черт возьми, можете вы брить человека и не увидеть его лица? Он дал мнеэту

золотую монетку и сказал, чтобы я помалкивал.

- А раньше вы видали когда-нибудьпрезидентаМирафлореса?-спросил

Гудвин.

- Видел раз, - отвечал Эстебан. - Он высокий, у него была борода, очень

черная и большая.

- Был ли кто в комнате, когда вы брили его?

- Старуха краснокожая, сеньор, та, которой принадлежитэтахижина,и

одна сеньорита, о, такая красавица - ah, dios!

- Отлично, Эстебан, -сказалГудвин.-Этооченьхорошо,чтовы

поделились со мной вашим парикмахерскимопытом.Будущееправительствоне

забудет вам этой услуги.

ИГудвинвкратцерассказалпарикмахеруотомкризисе,который

переживает страна, и предложил ему остаться здесь, на улице, возле отеля,и

следить, чтобы никто не пытался бежать через окно или дверь. СамжеГудвин

подошел к той двери, в которую вошли гости, открыл ее и шагнул через порог.

Мадама только что спустилась вниз. Она ходила смотреть, какустроились

ее постояльцы. ЕесвечастояланаприлавкеМадаманамереваласьвыпить

крохотную рюмочку рома, чтобы вознаградить себя за прерванныйсон.Онане

выразила ни удивления,нииспуга,когдаувидала,чтовходитещеодин

посетитель.

- Ах, это сеньор Гудвин. Не часто удостаивает он мой бедныйдомсвоим

присутствием.

- Да, мне следовалобыприходитьквампочаще,-сказалГудвин,

улыбаясь по- гудвински. - Я слышал, что от Белисе на севере до Рио на юге ни

у кого нет лучшего коньяка, чем у вас. Поставьтежебутылочку,мадама,и

давайте отведаем его вдвоем.

- Мой aguardiente, - сказала не без гордости мадама, -самогопервого

сорта Он растет среди банановых деревьев, в темных местах, в оченькрасивых

бутылках. Si, Senor. Его можно срывать только ночью;егосрываютматросы,

которые приносят его до рассветакзаднейдвери,кчерномукрыльцу.С

хорошим aguardiente очень много возни, сеньор Гудвин. Нелегко разводитьэти

фрукты.

Говорят, что конкуренция-основа торговли. ВКоралиоосновойторговли

была контрабанда. О ней говорили с оглядкой, но все же хвастались, еслиона

удавалась.

- Сегодня у вас постояльцы, - сказал Гудвин, кладя на стойку серебряный

доллар.

- А почему бы и нет? - сказала мадама, отсчитывая сдачу. - Двое. Только

что прибыли. Один сеньор,ещенесовсемстарый,исеньорита,довольно

Хорошенькая. Они поднялись к себе в комнаты, не захотели ни есть,нипить.

Их комнаты - нумеро девять и нумеро десять.

- Я давно жду этого джентльмена и эту леди, - сказал Гудвин.

Назад Дальше