Там они соскочили с мулов, и один из них расстегнул пояс и так яростно
ударил ножнами своей шпагивсехмуловодногозадругим,чтоживотные,
вскинув ногами, галопом кинулись обратно в лес.
Странно: неужели этимлюдямпорученодоставитьнаберегговядину?
Совсемнеподходящиелюди!Одинкрупный,энергичныймужчина,весьма
незаурядной наружности. Чистыйиспанскийтип-темныекурчавыеволосы,
тронутыекое-гдесединой,глазаголубые,блестящие,иосанкаважного
сеньора, caballero grande. Двое других были невысокого роста,темнолицы,в
военных мундирах, в высоких ботфортах ипришпагах.Платьеувсехбыло
мятое, рваное, грязное. Очевидно, какая-то очень серьезнаяпричинапогнала
их сломя голову через джунгли, болота и реки.
- О-гэ! Senor Almirante! - крикнул высокий мужчина.-Пошлите-канам
ваш челнок.
Челнок был спущен на воду; Фелипе с одним из караибов взялись завесла
и причалили к левому берегу.
Рослый,дородныймужчинастоялусамогокраяводы,попоясв
перепутанных лианах. Взглянув на воронье пугало, сидевшее на кормечелнока,
он, видимо, почувствовал к нему живой интерес;егоподвижноелицотаки
засветилось.
Месяцы бескорыстной службы - без всякого жалованья-сильноомрачили
блистательнуювнешностьадмирала.Егомалиновыебрюкипревратилисьв
лохмотья. Блестящие пуговицыпочтивсеотвалились.Желтаятесьматоже.
Козырек его фуражки был оторван и болтался над самыми глазами. Ноги адмирала
были босы.
- Дорогой адмирал! - крикнул дородный мужчина, иегоголосзазвучал,
словно охотничий рог. - Целую ваши руки, дорогой адмирал!Язнал,чтомы
можем положитьсянавасВытакойнадежныйпатриот!Выполучилинашу
телеграмму от... генерала Мартинеса? Пожалуйста,вотсюда,ближе,ближе,
дорогой адмирал. На этих зыбких дьявольских болотах мы все еще нечувствуем
себя в безопасности.
Фелипе смотрел на него с неподвижным лицом.
- Говядину и другие припасы для Альфоранских казарм, - процитировал он.
- Право, дорогой адмирал, мясники были бы рады поработать ножом, дане
вышло. Скот будет спасен вы приехали вовремя. Поскорее возьмите насксебе
на корабль, сеньор. Сначала вы, caballeros, a prisa! (1) А потом приедете за
мной. Лодочка слишком мала.
Челнок подвез двух офицеров к шлюпке и вернулся к берегу за толстяком.
- А есть ли у вас, дорогой адмирал, такая презренная вещь, какеда,-
крикнул он, очутившись на судне. - И, может быть, кофе?.. "Говядина и другие
припасы" Nombre de dios! (2) Еще немного, и мыпринужденыбылибысъесть
одного из этих мулов, которыхвы,полковникРафаэль,приветствовалитак
нежно в последнюю минуту ножнами вашей шпаги. Давайте же подкрепимся едою-
и в путь!.. Прямо к Альфоранским казармам, не так ли?
Караибы приготовилипищу,накоторуютрипассажира"ElNacional"
накинулись с радостью сильно проголодавшихся людей.
Давайте же подкрепимся едою-
и в путь!.. Прямо к Альфоранским казармам, не так ли?
Караибы приготовилипищу,накоторуютрипассажира"ElNacional"
накинулись с радостью сильно проголодавшихся людей.Снаступлениемвечера
ветер, каквсегдавэтихместах,переменился;подулосгор;повеяло
прохладой, стоячими болотами, гнилыми растениями топей. Гротбылподняти
надулся, и в ту же минуту сберега,изглубинылеснойчащи,послышался
нарастающий гул. Стали доноситься какие-то крики.
- Это мясники, - засмеялся большой человек, - мясники, дорогой адмирал!
Но они опоздали. Скотинки для убоя уж нет.
Адмирал командовал судномибольшенепроизносилнислова.Когда
поставили кливер и марсель, шлюпка быстро выбралась из устья. Толстяк иего
спутники устроились на голой палубе с наибольшим доступнымвихположении
комфортом. Очевидно, до сих пор они были охвачены единственноймыслью,как
быотчалитьотэтогонеприятногоберега;теперь,когдаопасность
уменьшилась, они могли позволитьсебеподуматьодальнейшемизбавлении.
Впрочем, увидев, что шлюпка повернула и понеслась в направлении Коралио, они
успокоились, вполне довольные курсом, которого держался адмирал.
Толстяксиделразвалившись;егоживыесиниеглазазадумчиво
вглядывались в командующеговоеннымфлотом.Онпыталсяразгадатьэтого
мрачного, нелепого юношу.Чтотаитсязаегонепроницаемым,неподвижным
лицом? Таков уж был характер у этого пассажира. Он еще не ушел от опасности,
его ищут, за ним погоня, только что он был разбитипобежден,ивсеже,
несмотря ни на что, в нем уже пылаетлюбопытствокновому,неизведанному
явлению жизни. Да и кто, кроме него, мог бы придуматьтакойрискованныйи
сумасшедший план: послать депешу этому несчастному, безмозгломуfanaticoв
несусветном мундире, носителю опереточноготитула?Егоспутникипотеряли
голову, убежать, казалось, было невозможно. И все же они убежали, ивсеже
план,которыйониназывалибезумным,удалсяпревосходно.Толстякбыл
положительно доволен собой.
Краткие тропические сумерки быстро растворились в жемчужном великолепии
лунной ночи. Справа, на фоне потемневшего берега, появились огоньки Коралио.
Адмирал стоял молча у румпеля. Караибы, как темные пантеры, бесшумно прыгали
с места на место, подчиняясь короткимсловамегокоманды.Трипассажира
внимательно вглядывались в море, и когда, наконец, перед ними возниксилуэт
парохода с отраженными глубоко в воде огнями, стоящего на якоре замилюот
берега, у них закипел оживленный секретный разговор. Шлюпка шла не к берегу,
но и не к судну. Она держала курс посредине.
Спустянекотороевремятолстякотделилсяотсвоихтоварищейи
приблизился к пугалу, стоящему у руля.
- Мой дорогой адмирал, - сказал он, - нашеправительствоположительно
слепо: оно ухитрилось не заметить, как верно и доблестно вы служите ему.