Короли и капуста - О.Генри Уильям 36 стр.


Многими профессиями он занимался, но каждой -толькокороткое

время. У него была натура бродяги. Цинкография была лишь небольшимэпизодом

его скитальческойжизни.Иногдаонсоглашалсяпередатьсвоимисловами

какое-нибудьсобытие,отметившеееговылазкивмирэкзотическийи

неофициальный. Сегодня, судя по некоторым симптомам, он был склоненкое-что

разгласить.

- Элегантная погодка для боя! - началон.-Этомненапоминаетто

время, когда я пытался освободить одно государствоотубийственногогнета

тиранов. Трудная работа: спины не разогнуть, на ладонях мозоли.

- Я и не знал, что вы отдавали свой меч угнетенным народам, - промямлил

Этвуд, лежа на траве.

- Да! - сказал Клэнси. - Но мой меч перековали на орало.

- Что же это за страна, которую вы осчастливили своим покровительством?

- спросил Бланшар немного свысока.

- Где Камчатка? - отозвался Клэнси без всякой видимой связи с вопросом.

- Где-то в Сибири... у полюса, - неуверенно вымолвил кто-то.

Клэнси удовлетворенно кивнул головой.

- Я так и думал.. Камчатка - это где холодно! Я всегдапутаюэтидва

названия. Гватемала-это где жарко. Я был в Гватемале. Накартевынайдете

это место в районе, которыйназываетсятропиками.Помилостипровидения

страна лежит на морском берегу,такчтосоставительгеографическихкарт

может печатать названия городов прямо в морской воде. Названиядлинные,не

меньше дюйма, если даже напечатать их мелкими буквами, составлены изразных

испанских диалектов и, сколько я понимаю, потойжесистеме,откоторой

взорвался "Мэйн" (1). Да, вот в эту страну я и помчался,чтобывсмертном

бою поразить ее деспотов, стреляя внихизодноствольнойкирки,даеще

незаряженной. Не понимаете, конечно? Да, тут кое-что нужно разъяснить.

Это было в Новом Орлеане, утром, в начале июня.Стоюянапристани,

смотрю на корабли. Прямо против меня, внизу, вижу, небольшойпароходготов

тронуться в путь. Из труб его идет дым, ибосякинагружаютегокакими-то

ящиками. Ящики большие - фута два ширины, фута четыре длины -икакбудто

довольно тяжелые. Они штабелями лежали на пристани.

От нечего делать я подошел к ним Крышка у одного из них была отбита,я

приподнял ее излюбопытстваизаглянулвнутрьЯщикбылдоверхунабит

винтовками Винчестера.

"Так,так,-сказалясебе.-Кто-тохочетнарушитьзаконо

нейтралитетеСоединенныхШтатовКто-тохочетпомочькому-тооружием

Интересно узнать, куда отправляются эти пугачи".

Слышу, сзади кто-то кашляет!Оборачиваюсь.Передомноюкругленький,

жирненький, небольшого роста человечек. Личико у него темненькое,костюмчик

беленький, а на пальчике брильянт в четыре карата. Замечательныйчеловечек,

лучше не надо. В глазах у него вопрос и уважение. Похож на иностранца-не

то русский, не то японец, не то житель Архипелагов.

Похож на иностранца-не

то русский, не то японец, не то житель Архипелагов.

- Тс! - говорит человек шепотом, словно секрет сообщает. - Не будетли

сеньор такой любезный, не согласится лионсуважениемотнестиськтой

тайне, которую ему случайно удалось подсмотреть, - чтоб люди на пароходене

узнали о ней? Сеньор будет джентльменом, он не скажет никому ни слова.

- Мусью, - сказал я (потому чтоонказалсямневродефранцуза),-

позвольте принести вам уверение, что вашейтайнынеузнаетниктоДжеймс

Клэнси не такой человек. К этому разрешите добавить: вивлялиберте-да

здравствует свобода! Я, Джеймс Клэнси, всегда был врагомвсехсуществующих

властей и правительств.

- Сеньор очень карош! - говорит человечек, улыбаясь в черные усы. -Не

пожелает ли сеньор подняться на корабль и выпить стаканчик вина?

Так как я - Джеймс Клэнси, то не прошлоиминуты,какяужесидел

вместе с этим заграничным мусью в каюте парохода за столиком, анастолике

стояла бутылка. Я слышал, как грохотали ящики, которые швыряливтрюм.По

моему расчету, во всех этих ящиках было никак не меньше двух тысяч винтовок.

Выпили мы бутылочку, появилась другая. Дать Джеймсу Клэнсибутылкувина-

все равно что спровоцироватьвосстание.Ямногослышалореволюцияхв

тропических странах, и мне захотелось приложить к ним руку.

- Что, мусью, - спросил я, подмигивая, - вы немного хотитерасшевелить

вашу родину, а?

- Да, да! - закричал человечек, ударяя кулаком по столу.-Произойдут

большие перемены! Довольно дурачить народ обещаниями! Пора, наконец, взяться

за дело. Предстоит большая работа! Наши силы двинутся в столицу. Caramba!

- Правильно, - говорю я, пьянея от восторга, а также от вина. - Другими

словами, вив ля либерте, как я уже сказал. Пустьдревнийтрилистник...то

есть банановая лоза и пряничное дерево, или какая ни на естьэмблемавашей

угнетенной страны, цветет и не вянет вовеки.

- Весьма благодарен, - говорит человечек, - за вашибратскиечувства.

Больше всего нашему делу нужны сильные и смелые работники. О, если бынайти

тысячу сильных, благородных людей,которыепомоглибыгенералудеВега

покрыть нашу родину славой и честью. Но трудно, о,кактруднозавербовать

таких людей для работы.

- Слушайте, мусью, - кричу я, хватая его за руку,-янезнаю,где

находится ваша страна, но сердце у меняобливаетсякровью,такгорячоя

люблюее.СердцеДжеймсаКлэнсиникогданебылоглухокстраданиям

угнетенных народов. Мы все,всянашасемья,флибустьерыпорождениюи

иностранцы по ремеслу. Если вам нужны руки Джеймса Клэнси и его кровь, чтобы

свергнуть ярмо тирана, я в вашем распоряжении, я ваш.

Генерал де Вега был в восторге, что заручился моим сочувствием ксвоей

конспирации и политическим трудностям. Он попробовал обнять меня через стол,

но ему помешали его толстое брюхо и вино, которое раньшебыловбутылках.

Назад Дальше