Короли и капуста - О.Генри Уильям 38 стр.


Да,ондолго

смеялся, а я, Клэнси, я стоял и ждал.

- Смешные люди! - закричал он, наконец. - Вы смешитеменядосмерти,

ей-богу. Я говорил вам одно: трудно найти сильных и смелых людей дляработы

в моей стране. Революция? Разве я говорил о р-р-революции? Ни одногослова.

Я говорил: сильные, рослые люди нужны в Гватемале. Так. Я не виноват, что вы

ошиблись. Вы заглянули в один-единственный ящик с винтовками для часовых,и

вы подумали, что винтовки во всех. Нет, это не так, выошиблись.Гватемала

не воюет ни с кем. Но работа? О да. Тридцать долларов в месяц.Возьмитеже

кирку и ступайте работать длясвободыипроцветанияГватемалы.Ступайте

работать. Вас ждут часовые.

- Ты жирный коричневый пудель, - сказал я спокойно, хотя в душе уменя

было негодование и тоска. - Этотебедаромнепройдет.Дайтолькомне

собраться с мыслями, и я найду для тебя отличный ответ.

Начальникприказываетприниматьсязаработу.Яшагаювместес

итальяшками и слышу, как почтенный патриот и мошенник, весело смеется.

Грустно думать, что восемь недель я проводил железную дорогудляэтой

непотребной страны. Флибустьерствовал по двенадцати часоввсуткитяжелой

киркойилопатой,вырубаяроскошныйпейзаж,которыйбылпомехойдля

намеченной линии. Мы работали в болотах, которые издавали такой аромат,как

будто лопнула газовая труба, мы топтали ногами самые лучшие и дорогиесорта

оранжерейных цветов и овощей. Все кругомбылотакоетропическое,чтоне

придумать никакому географу. Все деревья были небоскребы;вкустарниках-

иголкиибулавки;обезьянытакипрыгаюткругом,икрокодилы,и

краснохвостыедрозды,анам-стоятьпоколеноввонючейводеи

выкорчевывать пни для освобожденияГватемалы.Вечерамиразводиликостры,

чтобы отвадить москитов,исиделивгустомдыму,ачасовыеходилис

винтовками. Рабочих было двести человек - по большей части итальянцы, негры,

испанцы и шведы.

Было три или четыре ирландца.

Один из них, старик Галлоран, - тот мне все объяснил.Онработалуже

около года. Большинство умирало, не протянув и шести месяцев.Онвысохдо

хрящей, до костей, и каждую третью ночь его колотил озноб.

- Когда только что приедешь сюда, - рассказывал он, -думаешь:завтра

же улепетну. Но в первый месяц у тебя удерживаютжалованьедляуплатыза

проезд на пароходе, а потом, конечно, - тывовластиутропиков...Тебя

окружают сумасшедшие леса и звери с самой дурной репутацией - львы, павианы,

анаконды, - и каждый норовит тебя сожрать. Солнце жаритнемилосердно,даже

мозг в костях тает. Становишься вроде этих пожирателей лотоса, про которых в

стихах написано. Забываешь все возвышенные чувства жизни: патриотизм,жажду

мести, жажду беспорядка и уважение к чистой рубашке. Делаешь свою работуда

глотаешь керосин и резиновые трубки, которые повар-итальяшка называетедой.

Забываешь все возвышенные чувства жизни: патриотизм,жажду

мести, жажду беспорядка и уважение к чистой рубашке. Делаешь свою работуда

глотаешь керосин и резиновые трубки, которые повар-итальяшка называетедой.

Закуриваешь папироску и говоришь себе: на будущей неделе уйду непременно,и

идешь спать, и зовешь себя лгуном, так как прекрасно знаешь, чтоникудане

уйдешь.

- Кто этот генерал? - говорю я, - который зовет себя де Вега?

- Он хочет возможно скорее закончить дорогу,-отвечаетГаллоран.-

Вначале этим занималась одна частная компания, но она лопнула,итогдаза

работу взялось правительство. Этот де Вега - большаяфигуравполитикеи

хочет быть президентом. А народ хочет, чтобы железная дорога былазакончена

возможно скорее, потому что с него дерут налоги, и де Вегадвигаетработу,

чтобы угодить избирателям.

- Не в моих привычках, - говорюя,-угрожатьчеловекуместью,но

Джеймс О'Дауд Клэнси еще предъявит этому железнодорожнику счет.

- Так и я говорил, - отвечает Галлоран с тяжелымвздохом,-покане

отведал этих лотосов. Во всем виноваты тропики. Они выжимают из человека все

соки. Это такая страна, где, как сказал поэт, вечнопослеобеденныйчас.Я

делаю мою работу, курю мою трубку и сплю. Ведь в жизни ничего другого и нет.

Скоро ты и сам это поймешь. Не питай никаких сентиментов, Клэнси.

- Нет, нет, - говорю я. - Моя грудь полна сентиментами. Язаписалсяв

революционную армию этой богомерзкой страны, чтобы сражаться за еесвободу.

Вместо этого меня заставляют уродовать ее пейзаж и подрыватьеекорни.За

это заплатит мне мой генерал!

Два месяца я работал на этой дороге,итолькотогдавыдалсяслучай

бежать.

Как-торазнесколькихчеловекизнашейпартиипослалиназад,к

конечному пункту проложенного пути, чтобымыпривезливлагерьзаступы,

которые были отданы в Порт-Барриос к точильщику. Они были доставлены намна

дрезине, и я заметил, что дрезина осталась на рельсах.

В ту ночь, около двенадцати часов, я разбудил Галлорана исообщилему

свой план побега.

- Убежать? - говорит Галлоран. - Господи боже,Клэнси,неужелитыи

вправду затеял бежать? У менянехватаетдуху.Оченьхолодно,ияне

выспался. Убежать? Говорю тебе, Клэнси, я объелся этого самого лотоса. А все

тропики. Как там у поэта - "Забыл я всех друзей, никто непомнитобомне;

буду жить и покоиться в этой сонной стране". Лучше отправляйся один, Клэнси.

А я, пожалуй, останусь. Так рано, и холодно, и мне хочется спать.

Пришлосьоставитьстарикаибежатьодному.Ятихонькооделсяи

выскользнул из палатки. Проходямимочасового,ясбилего,каккеглю,

неспелым кокосовым орехом и кинулся к железной дороге. Вскакиваю на дрезину,

пускаю ее в ход и лечу. ЕщедорассветаяувиделогниПорт-Барриоса-

приблизительно за милю от меня. Я остановил дрезину и направилсякгороду.

Признаюсь, не без робости я шагал по улицам этого города.

Назад Дальше