Там таким же дьявольским манером он устроил свое темное дело и вернулся
с туго набитым бумажником и без единого башмачного шнурка.
После этого он упросил своего великого Дядюшку, щеголяющего взвездном
жилете и трясущего козлиной бородкой (5),принятьегоотставку,таккак
лотос уже не прельщалего.Онмечталошпинатеиредискесогородов
Дэйлсбурга.
Временно замещающим должность консула Соединенных Штатов былназначен,
по совету Джонни, мистер УильямТеренсКьоу,ивскореДжонниотплылс
Гемстеттерами к берегам своей далекой отчизны.
Кьоу принял свою синекуру с той легкостью, которая никогда непокидала
его даже на высоком посту. Его фотографическая мастерская вскорепрекратила
свое бытие, хотя следы ее смертоносной работы никогда не изгладились на этих
мирных, беззащитных берегах. Компаньонам не сиделосьнаместе.Ониснова
готовы были пуститься в погоню за быстроногой Фортуной. Но теперьдорогиу
них были разные. Воинственный Клэнси прослышал о том, что в Перуготовится,
восстание, и жаждал направить туда свой предприимчивый шаг. А Кьоу - утого
созрел и уже уточнялся на официальных бланках консульства новый план,перед
которым работа по искажению человеческих лиц совершенно стушевывалась.
- Мне бы, - часто говорил Кьоу, - подошло какое-нибудьэтакоедельце,
не скучное, и чтобы казалось труднее, чем есть на самомделе,какое-нибудь
деликатное жульничество, еще не настолькоразработанное,чтобыегоможно
было включить впрограммузаочногообучения.Янегонюсьзабыстрыми
доходами, но мне хочется иметь хотя бы столько же шансовнауспех,каку
того человека, который учится играть в покер на океанском пароходе. Акогда
я начну считать прибыль, мне совершенно не улыбается найти у себя в кошельке
лепты вдовиц и сирот.
Весь земной шар, заросший травой, был тем зеленыйстолом,закоторым
Кьоу предавался азартной игре. Онигралтольковтеигры,которыесам
изобрел. Он нехваталсязакаждыйподвернувшийсяподрукудоллар,не
преследовал его с охотничьим рогом и гончими, но предпочитал ловитьегона
блестящую редкостную мушку в водах диковинных рек.
И все-таки он был хороший делец,иегопланы,несмотрянавсюих
фантастичность, были так же всесторонне обдуманы,какпланыкакого-нибудь
строительного подрядчика. Во времена короля Артур а сэр Уильям Кьоубылбы
рыцарем Круглого Стола. В наши дни он разъезжает по свету, но цель его -не
Грааль, а Игра.
Через тридняпослеотъездаДжоннидвамаленькихпарусныхсудна
появились у берегов Коралио. Вскоре одно из них спустило на воду шлюпку, и в
ней прибыл загорелыймолодойчеловек.Умолодогочеловекабылострый,
сметливый глаз; с удивлением осматривал он диковинки, которые виделвокруг.
Кто-то на берегу указал ему, гдеконтораконсула,итудаоннаправился
нервной походкой.
Кьоу сидел, развалившись, в казенном кресле,рисуянакипеказенных
бумаг карикатуры на дядюшку Сэма.
Кьоу сидел, развалившись, в казенном кресле,рисуянакипеказенных
бумаг карикатуры на дядюшку Сэма. Когда посетитель вошел, он поднял голову.
- Где Джонни Этвуд? - деловым тоном спросил загорелый молодой человек.
- Уехал, - ответил Кьоу, тщательно отделывая галстук дядюшки.
- Узнаю моего Джонни! - сказал загорелый, опираясьрукамиостол.-
Такой он всегда был. Чем заниматься делом, шляется где-нибудь по пустякам. А
скоро он вернется?
Кьоу подумал и сказал:
- Едва ли.
-Бездельничает,каквсегда,-сказалпосетительубежденно
добродетельным тоном. - Никогда у него не было выдержки: работать и работать
до конца, чтобы добиться успеха. Как же он может вести дело здесь,еслион
даже в конторе не бывает?
- Теперь это дело поручено мне, - сказал заместитель консула.
- Вам! А, вот оно что! Скажите же мне, где фабрика?
- Какая фабрика? - спросил Кьоу с учтивым любопытством.
- Да та, где обрабатывают эти репейники! Что с ними там делают, кто его
знает. Вот эти два судна доверху набиты репейником, ясамзафрахтовалих.
Продам вам всю партию, и дешево. В Дэйлсбурге я нанял всех женщин, мужчини
детей специально для сбора репейника. Собирали целый месяц безотдыха.Все
думали, что я сумасшедший. Ну, теперь я могу продать вам всю свою партиюпо
пятнадцати центов за фунт. Сдоставкой,пересылкойидругиминакладными
расходами. И если вам нужно еще, мы поднимем на ногивсюАлабаму.Джонни,
когда уезжал сюда, обещал мне, что, еслинаклюнетсякакое-нибудьвыгодное
дело, он тотчас даст мне знать. Могу ли я подъехать к берегу и разгрузиться?
Огромная, почти невероятная радость засветилась нарозовойфизиономии
Кьоу. Онуронилкарандаш.Егоглазаобратилиськзагореломумолодому
человеку, в них отразились и веселье и страх. Онбоялся,какбывсеэто
прелестное событие не оказалось сновидением.
- Ради бога, - сказал он взволнованно, - скажите мне: вы Динк Поусон?
- Меня зовут Пинкни Доусон, - ответил король репейного рынка.
В тихом упоении Кьоу соскользнул скресланапол,насвойлюбимый
коврик.
Немного было звуков в Коралио в этот душный изнойныйполдень.Среди
них мы могли бы упомянуть восторженный и неправедныйхохотпростертогона
коврике ирландского янки, пока загорелый молодой человек стоит и смотритна
него проницательным глазом в великом изумленииизамешательстве.Атакже
топ-топ-топ-топмногих обутых ног, шагающих по улицам. А также тихий шелест
волн Караибского моря, омывающего этот исторический берег.
----------------------------------------------------------
1) - Блаженное безделье (итал.).
2) - Что случилось? (испан.).
3) - Какие колючие дьяволы! (испан.).
4) - То есть больше ста килограммов.