Короли и капуста - О.Генри Уильям 52 стр.


- Хорошо, что яразыскалтебятакскоро.Я

целый день рылся в телефонных книжкахикартинныхгалереяхиничегоне

нашел, а в распивочной за углом мне сразу сказали твой адрес. Я былуверен,

что ты все еще не бросил своего малевания.

Кьоу окинул стены мастерской испытующим взором.

- Да, тынастоящийхудожник,-объявилон,несколькоразкивнув

головой. - Вот эта картина, большая, в углу,гдеангелы,зеленыетучии

фургон соркестром,превосходноподойдетдлянас.Какназываетсяэта

картина? "Сцена на Кони- Айленд"? (1}

- Эта? Я хотел назвать ее: "Илья-пророк возносится на небо", но,может

быть, ты ближе к истине.

- Дело не в названии! - философски заметил Кьоу. - Самое главное - рама

и пестрые краски. Теперь я скажу тебе без околичностей,зачемяпришелк

тебе. Я проехал на пароходе две тысячимиль,чтобывовлечьтебяводно

предприятие. Чуть только я затеял это дело,ясразужеподумалотебе.

Хочешь поехать со мною, чтобы смастерить одну картину? Работать тримесяца.

Пять тысяч долларов.

- А какая работа? - спросил Уайт. - Рекламыосредствахдляращения

волос? Об овсяной каше?

- Никакой рекламы тебя малевать не заставят!

- Что же это за картина?

- Долго рассказывать.

- Ничего, рассказывай. А я, уж извини, буду следить заколбасой.Чуть

она примет ван-дейковский коричневый тон, нужно снимать. Иначе пиши пропало.

Кьоу рассказал ему весь свой проект. Они должны были поехать в Коралио,

где Уайту надлежало разыграть из себя знаменитогоамериканскогохудожника-

портретиста, который будто бы разъезжает потропикамдляотдохновенияот

напряженной и высокооплачиваемой работы. Можно было с уверенностьюсказать,

чтохудожникстакойрепутациейнепременнополучитказенныйзаказ-

увековечить на полотне бессмертные черты Лосады - и окажется под темливнем

червонцев, который обеспечен каждому, ктоумеетигратьнаслабойструне

президента.

Кьоу решилназначитьдесятьтысячдолларов.Случалось,художникам

платили за портреты и больше. Расходы попутешествиюпополам,вседоходы

тожепополам.Таковабыласхема;онсообщилееУайту.СУайтомон

познакомился на Западе еще до того, какодинпосвятилсебяискусству,а

другой ушел в бедуины.

Заговорщики покинули мастерскую и заняли уютный уголок вкафе,гдеи

просидели до ночи в обществе старых конвертов иогрызкасинегокарандаша,

принадлежавшего Кьоу.

Ровно в полночь Уайт скрючился на стуле,положивподбородоксебена

кулак, и закрыл глаза, чтобы не видеть безобразных обоев.

- Хорошо, я поеду, Билли, - сказал он спокойно и твердо. - У меняесть

две-три сотни, чтобы платить за колбасу и мастерскую, я рискну. Пятьтысяч!

Эти деньги дадут мне возможность уехать на два годавПарижинагодв

Италию.

Пятьтысяч!

Эти деньги дадут мне возможность уехать на два годавПарижинагодв

Италию. Завтра же начну собираться.

- Ты начнешь собиратьсячерездесятьминут.Завтрауженаступило.

"Карлсефин" отходит в четыре часа. Пойдем в твою красильню, я помогу тебе.

НапятьмесяцеввгодуКоралиостановитсяфешенебельнымцентром

Анчурии. Только тогда в городекипитжизнь.Сноябряпомартгородв

сущностиявляетсястолицей.Тамимеетпребываниепрезидентсосвоей

официальной семьей; высшее общество тоже перебирается туда. Люди, живущиев

своеудовольствие,превращаютвесьэтотсезонвсплошнойпраздник:

развлечениям и забавам нет конца. Празднества, балы, игры, морскиекупанья,

прогулки,спектакли-всеспособствуетувеселению.Знаменитыйшвейцарский

оркестр из столицы играет каждый вечер на площади, и все четырнадцатькарет

и экипажей, имеющихся в городе, кружат по улицам в похоронно- медленном,но

сладостномтемпе.Индейцы,похожиенадоисторическихкаменныхидолов,

спускаются с гор и продают на улицах своиизделия.Узенькиеуличкиполны

народу-журчащий,беззаботный,веселыйпотокчеловечества.Нахальные

мальчишки, вся арматура которых состоитизкоротенькойтуникиизолотых

крылышек, визжат под ногами, кипучейтолпы.Особеннопомпезнообставлено

прибытие в город президента и его приближенных. Это великое торжество начала

сезона, и сопровождается оно всегда парадами и патриотическимиизъявлениями

восторга и преданности.

Когда Кьоу и Уайт прибыли на "Карлсефине"вКоралио,веселыйзимний

сезон был уже в полном разгаре. Ступив на берег,ониуслышалишвейцарский

оркестр.Деревенскиедевы,украсивсветлякамисвоичерныекудри,уже

скользилипотропинкам,босые,спугливымивзорами.Франтывбелых

полотняныхкостюмах,помахиваятросточками,уженачалисвоювечернюю

прогулку, столь опасную для женскихсердец.Человеческоезаполнилособою

весьвоздух:искусственныечары,кокетство,праздность,развлечения-

созданный человеком смысл жизни.

В первые два-три дня по прибытии в Коралио Кьоу и его приятель занялись

подготовкой почвы. Кьоу сопровождалхудожникавовсехегопрогулкахпо

городу, познакомил его с маленьким кружком англичан иамериканцевивсеми

возможными способами внушал окружающим, что приезжий - знаменитый художник.

Желая нагляднее показать, что это действительно так, Кьоу наметил целую

программу.

Приятели сняли комнату в отеле де лос Эстранхерос. Оба щеголяли в новых

костюмах из девственно-чистой парусины, у обоих были американские соломенные

шляпы и трости, очень экстравагантноговидаисовершенноненужные.Даже

среди пышно- мундирных офицеров анчурийскоговоинствачислилосьнемного

такихcaballeros-такихэлегантныхинепринужденныхвобращении

джентльменов, как Кьоу и егодруг,великийамериканскийхудожниксеньор

Уайт.

Назад Дальше