История одной смерти, о которой знали заранее - Габриэль Гарсиа Маркес 13 стр.


- Небойся,- сказалоней.- Этиникогонеубьют,атемболее -

богатого.

КогдаКлотильдеАрментавернуласьвлавку,близнецы беседовалис

полицейскимЛеандроПорноем,который пришелзамолокомдляалькальда.

Разговора онанеслыхала, но полагает,что, судя повзгляду, который он,

выходя, кинул на их ножи, они сообщили ему о своих намерениях.

Полковник Ласаро Апонте поднялся,когда еще не было четырех. Неуспел

онпобриться,какпришелполицейский ЛеандроПорнойисообщилемуо

намерениях братьев Викарио. Накануне ночью полковник разрешил столько споров

между приятелями, что теперь вовсене спешилразбиратьсяеще в одном.Он

спокойнооделся,долго,поканедостигсовершенства,прилаживал

галстук-бабочкуиповесилна шею ладанку конгрегацииДевы Марии-ради

епископа. Пока он завтракал тушеной печенью, посыпанной колечками лука, жена

взволнованнорассказалаему отом, что Байардо Сан Роман возвратил Анхелу

Викарио в родительский дом,нополковник не отнесся к сообщениюстольже

драматично.

- Боже мой! - пошутил он.- Что подумает епископ?

Однако, не покончивеще сзавтраком,онприпомнил, о чем только что

доложил ему ординарец, попробовал соединить два этих сообщения и увидел, что

они в точности накладываются друг на друга,как фигурыв игре-головоломке.

Тогда по улице нового порта он отправился на площадь, где по случаю прибытия

епископа доманачиналиоживать. "Точно помню, былооколопяти иморосил

дождь",-сказалмнеполковникЛасароАпонте.Подорогетричеловека

остановилиего рассказать по секрету, что братья Викарио караулятСантьяго

Насара и собираются его убить, но только один знал, где они его поджидают.

Он нашелих в лавке Клотильде Арменты. "Когдаяих увидел, подумал -

пустое хвастовство,- сказал мнеполковник со свойственной ему логикой,- они

не былитак пьяны,как я полагал".Ондаже не расспросил, что онитакое

надумали, а толькоотобрал у них ножи и послал спать.Онобращался с ними

снисходительно ибылвполне доволен собою - точно такжеонотнесся и к

тревоге жены.

- Подумайте только,-сказал он им,- чтовообразитепископ,есливы

попадетесь ему на глаза в таком виде!

Ониушли.КлотильдеАрментапочувствоваларазочарование:дочего

просто,аонаполагала, алькальддолжен арестовать близнецов ивыяснить

правду. Полковник Апонте показал ей ножи - как решающий довод.

- Теперь им нечем убивать,- сказал он.

-Разветольковэтомдело,-сказалаКлотильдеАрмента.-Надо

освободить несчастных ребятот страшного обязательства, котороеони должны

выполнить.

Значит, она это почувствовала. Она была уверена, что братья Викарионе

столькохотели привестив исполнение приговор, скольковстретить напути

кого-то, кто бы оказал им услугу - помешал это сделать.

Но полковника Апонте

совесть не мучила.

- Из-заодних подозрений неарестовывают,-сказалон.-Просто надо

предупредить Сантьяго Насара и - будьте здоровы!

Клотильде Армента всегда говорила, что легкомыслие было виною тому, что

полковникуне слишком везло,мне же,напротив, онвспоминается человеком

довольнымжизнью, немного сбрендившим на почве занятий спиритизмом, которым

обучился по почтеи предавался в одиночку. Поведениеего в тот понедельник

свидетельствовало о крайнем легкомыслии. Дело в том, что он и думать забыл о

Сантьяго Насаре, поканеувидел егов порту, а увидев, поздравил себясо

справедливым решением.

Братья Викарио рассказали освоих намерениях более чем дюжине человек,

приходившимв лавку за молоком еще до шестичасов, и те разнесли вестьпо

всему городу. Клотильде Армента представить себе не могла, чтобыоб этом не

знали в доменапротив. Онасчитала, что Сантьяго Насара нет дома -свет в

его окне не зажигался, и потому всех, кого могла, она попросила предупредить

его, если встретят.Она даже велелапослушнице, пришедшейза молокомдля

монахинь, сообщить об этом отцу Амадору. А после четырех, когда увидела свет

вкухнеу ПласидыЛинеро,отправила последнеесрочное сообщение-для

Виктории Гусман - с нищенкой, которая каждый день заходила попросить немного

молока.Когдазаревелепископскийпароход,почтивсеужепроснулись,

собираясь идти в портвстречать епископа,и нас, не знавших,что близнецы

Викарио поджидают СантьягоНасара, чтобы убить, было совсем мало, остальным

же были известны даже причины, досконально и со всеми подробностями.

КлотильдеАрментаещенераспродаламолоко, когдабратьяВикарио

вернулисьвлавкус новыми ножами,обернутыми газетой. Один нож былдля

разделки тушис ржавым толстым лезвием,двенадцатидюймов длинойитрех

шириной, который сделал сам Педро Викарио из тесака еще в те времена,когда

из-завойныкнам незавозили немецкихножей. Другойбылкороче, зато

широкий и кривой.

Следовательприложил в делеего рисунок,может, потому, что не сумел

описать словами,иуказал только,что онбыл похож на маленькийятаган.

Именно этими ножами былосовершено преступление, и оба ножа выглядели очень

грубыми и изношенными.

Фаустино Сантосне могпонять,что происходит. "Снова пришлиточить

ножи и сноваораливовсюглотку, чтоидут выпускать кишкииз Сантьяго

Насара, я подумал: валяютдурака, на ножи-то не обратил внимание, решил, те

же самые".Однако Клотильде Армента заметила - не успели она войти,- что на

этот раз братья были настроены не так решительно.

И вправду, они уже успели поспорить. Близнецы не просто отличались друг

отдругасутьюгораздобольше,чемвнешностью,-втруднуюминуту

обнаруживалось, что характеры у них противоположные. Мы, их друзья, обратили

на это внимание еще в школе. Пабло Викарио был на шесть минут старше брата и

мальчишкой был смелым и гораздым на выдумки.

Назад Дальше