Гроб из Гонконга - Чейз Джеймс Хэдли 32 стр.


Естественно, в ней никого не было.

- Поехали. Шефу-инспектору будет интересно поговорить с вами.

- Ему захочется поговорить и с девушкой по имени Шухай Тон, - усмехнулся я. - Лучше сразу послать за ней. Похоже, что она тоже собирается

дать деру.

- Какое отношение она имеет к Беллингу?

- Она привела меня сюда. Поспеши, приятель, иначе ты можешь просто опоздать.

Хэмиш сказал что-то полицейскому, и тот побежал вниз.

Через полчаса я вернулся на остров и пообщался с шефом-инспектором. Должно быть, его вытащили из постели, так как вид у Маккарти был не

очень довольный.

Голова у меня еще болела, но, выпив чашку чая, я почувствовал себя значительно лучше. Сержант Хэмиш прислонился к стене, вооружился

зубочисткой и уставился в пространство ничего не выражающим взглядом. Маккарти посасывал неизменную трубку.

Я рассказал ему о моем разговоре с Шухай Тон и о том, как потрясло ее известие о смерти Джоян.

- Мне показалось, что она захочет поделиться этой новостью со своими приятелями, - продолжал я. - Подождав ее на улице, я последовал за

ней.

Затем я подробно описал им дальнейшие события этого злополучного вечера.

После долгой паузы Маккарти сказал:

- Вам следовало сразу прийти к нам.

Я оставил это замечание без ответа, а он некоторое время обдумывал полученные от меня сведения. Потом зазвонил телефон. Он поднял трубку,

выслушал сообщение и сказал:

- Продолжайте наблюдение. Она мне нужна.

- Девушка не возвращалась домой, - сказал он. - Но наш человек наблюдает за домом и мы обязательно разыщем ее.

- Я и не надеялся, что она будет дожидаться прихода полиции у себя дома. Меня не удивит, если ее найдут в заливе, как Лейлу. У вас есть

фотография Беллинга? - спросил я. - Мне сдается, что я разговаривал не с ним. Тот парень говорил, как американец.

Маккарти открыл ящик стола и достал оттуда пухлую папку, внушительная толщина которой подсказала мне, что Маккарти интересуется личностью

Беллинга более детально, нежели поведал об этом мне. Шеф-инспектор вынул снимок и бросил его так, что тот лег прямо против меня. Я взглянул на

него и почувствовал, как мурашки поползли по спине. Это был тот же самый снимок, который передала мне Джейн Уэст и тот же самый снимок, который

я нашел на дне чемодана Джоян. Все то же безжалостное лицо гангстера, которое, по словам Джейн, принадлежало Герману Джефферсону.

- Вы уверены, что это Беллинг? - спросил я.

Маккарти непонимающе посмотрел на меня.

- Это полицейская фотография. Мы разослали такие снимки в газеты, когда начали разыскивать его. Так что сомнений быть не может - это Фрэнк

Беллинг.

- Я разговаривал не с этим человеком... хотя он назвался Беллингом.

Маккарти отпил чай и начал выбивать трубку. По энергии, которую он вкладывал в это занятие, я понял, что он злится на меня.

- Тогда с кем же вы разговаривали?

- Вы когда-нибудь встречались с Джефферсоном?

- Да... А что?

- У вас есть его фотография?

- Нет... Он ведь американский подданный.

- Можете его описать?

- Худой, с резкими чертами лица, волосы редкие, соломенного цвета.

- Можете его описать?

- Худой, с резкими чертами лица, волосы редкие, соломенного цвета.

- Точь-в-точь, тот тип, с которым я разговаривал час назад. Черт возьми! Так я видел Германа!

Наступила долгая пауза, потом Маккарти сказал:

- Джефферсон умер, а его тело отправлено самолетом в Америку.

- Джефферсон жив! Во всяком случае, он был жив еще час назад.

- Труп в машине так обгорел, что идентификация была практически невозможна, но жена опознала его по кольцу на пальце и портсигару. У нас не

было причин считать, что этот человек не Джефферсон, - сказал Маккарти, как бы пытаясь убедить самого себя.

- Если это не Джефферсон, а я чертовски уверен в обратном, то кто же это тогда? - спросил я.

- Почему вы спрашиваете меня? - удивился Маккарти. - У нас все еще нет причин считать, что Джефферсон жив.

- Высокий худой мужчина с зелеными глазами и редкими волосами, тонкими губами, - сказал я и немного подумав, добавил:

- На правой руке у него искривлен мизинец. Похоже, что он когда-то был сломан и не правильно сросся.

- Это Джефферсон, - изрек Хэмиш, молчавший до сих пор. - Я помню его кривой палец.

- Так кого же мы отправили в Америку?

- Я думаю, труп Фрэнка Беллинга, - ответил я. - Но для чего Джефферсон пытался меня убедить, что он Беллинг? Зачем ему это понадобилось? -

Я потрогал шишку на черепе и поморщился. - Если вы не против, я отправлюсь домой, а то чувствую себя так, словно меня переехала машина.

- Вы и выглядите так, - посочувствовал Маккарти. - Опишите нам Вонга.

- Приземистый, толстый, с золотыми зубами. На мой взгляд, он ничем не отличается от остальных китайцев.

- Это верно, - согласился Маккарти, подавляя зевоту. - Они все для нас на одно лицо, как и мы для них. - Он повернулся к Хэмишу. - Возьмите

людей и прочешите район. Посмотрим, не удастся ли найти Джефферсона. Я не слишком верю в успех, но попытка не пытка. - Потом повернулся ко мне.

- О'кей, Райан. Можете отправляться домой. Остальным мы займемся сами.

Я вышел из комнаты вместе с Хэмишем.

- Искать там Джефферсона - все равно, что иголку в стоге сена, - рассердился Хэмиш. - Никто ничего не знает, все покрывают друг друга.

- Не унывайте, - жестко сказал я. - По крайней мере, у вас будет хоть какое-то занятие.

Сев в машину, я отправился в отель, чувствуя себя старым и разбитым. Дежурный подал мне ключ. Большинство номеров состояло из двух комнат,

гостиной и спальни, разделенных занавесками. Открыв дверь, я вошел в гостиную, зажег свет и снял куртку. Благодаря кондиционеру в комнате было

прохладно. Единственным моим желанием было принять скорее душ и лечь в постель. Но не тут-то было. Раздвинув занавески, я вошел в спальню и

увидел, что на моей кровати лежит женщина. Это была Стелла Энрайт, одетая в черное с золотом платье для коктейлей. Туфли валялись около кровати.

С секунду мне казалось, что она мертва, но потом я понял, что она просто спит. Я стоял и смотрел на нее. Голова раскалывалась от боли, и я никак

не мог понять, как она проникла в мой номер. Как-будто почувствовав мой взгляд, Стелла открыла глаза и села на кровати, поджав длинные ноги.

- Простите, - улыбнулась она. - Я вас так долго ждала, что успела уснуть.

Назад Дальше