Гроб из Гонконга - Чейз Джеймс Хэдли 37 стр.


..

- Где вы взяли эту фотографию?

- Ее прислал мне Герман. Отцу он писал раз в полгода, а мне - значительно чаще, - после некоторого колебания сказала она. - Попытаюсь

объяснить. Несколько лет назад у нас был роман с Германом, и от этой связи родился ребенок. Я знала, что Герман никчемный человек, но все равно

любила его. А он играл на моих чувствах. Будучи в Гонконге, он часто присылал фотографии людей, с которыми встречался. В том числе и фотографии

китаянок. Специально, чтобы расстроить меня. Потом я получила фотографию Беллинга, о котором Герман сообщал, что они занимаются общим делом.

Наверное, этим снимком он решил доказать, что пишет правду. Он попросил прислать тысячу долларов, чтобы начать новую жизнь, но я отказала. Тогда

он прислал отчаянное письмо с известием, что попал в беду. Из этого письма я узнала о его связи с организацией по контрабанде наркотиков. Он

писал, что Фрэнк Беллинг разбился при катастрофе, но организация думает, что погиб Герман. Для маскировки Джоян привезет тело Беллинга в Штаты.

Это единственная возможность убедить организацию, что погиб именно Герман. - Джейн в отчаянии воздела руки. - Я пришла в ужас, узнав, как низко

он пал. Мне не хотелось, чтобы мистер Джефферсон узнал об этом. Знаю, что мне не следовало так поступать, но я так поступила.

Поскольку я молчал, Джейн снова заговорила:

- Герман дал мне адрес одного китайца - его зовут Вонг Хопхо - и просил написать Вонгу, если что-то будет не так. Когда мистер Джефферсон

решил послать вас в Гонконг, я предупредила их. Мне очень не хотелось, чтобы мистер Джефферсон узнал правду.

- Теперь он все равно ее узнает, - мрачно сказал я. - Я не имею права это скрывать.

- Но почему? - горестно возразила она. - Почему он не может умереть спокойно, веря, что его сын - честный человек?

- Потому, что все запуталось. Гроб необходимо вскрыть, полиции все известно. Так что эту историю невозможно сохранить в тайне. - Я

посмотрел на нее. - Я постараюсь не впутывать вас в эту историю, но это единственное, что я могу сделать.

Раздался стук, вошел дворецкий.

- Мистер Джефферсон может вас принять, - сказал он. - Пройдемте со мной.

Дж. Уилбур Джефферсон полулежал все в том же большом кресле, словно и не вставал с него со времени моего отъезда в Гонконг. Он указал на

стул рядом с собой.

- Итак, молодой человек, вы вернулись. Следовательно, у вас есть информация для меня?

- Да, есть. Но совсем не то, за чем вы меня посылали... Вы хотели, чтобы я выяснил обстановку, в которой жил ваш сын, и я это сделал.

Он посмотрел на меня и пожал плечами.

- Расскажите мне все, что вы узнали.

Я изложил ему отредактированную версию того, что произошло в Гонконге и что мне удалось узнать о его сыне. Я только не сообщил ему, как

умер Герман. Сказал только, что его тело было найдено в заливе. Джефферсон-старший слушал меня с непроницаемым лицом, глядя в пространство. До

самого конца рассказа он ни разу не перебил меня.

- И что же дальше? - он внимательно посмотрел на меня.

- Полиция просит разрешения вскрыть гроб.

- Я согласен. Ключ можете взять у мисс Уэст.

- Тело вашего сына через некоторое время будет здесь, - продолжал я. - Где-то в конце недели...

- Благодарю вас, - ответил он равнодушно.

..

- Благодарю вас, - ответил он равнодушно. - Никогда не думал, что Герман может так низко пасть. Торговец наркотиками - самая презренная

тварь на свете.

Я ничего не ответил.

- Полагаю, даже к лучшему, что он умер, - продолжал он. - Теперь о его жене. Вы нашли убийцу?

- Нет еще. Вы хотите, чтобы я продолжал поиски?

- Почему бы и нет? - Я видел, что он все еще думает о сыне. - Если вам что-то понадобится, деньги например, обращайтесь к мисс Уэст. Нужно

завершить эту грязную историю. Найдите убийцу.

- Еще один нескромный вопрос, мистер Джефферсон. Кто же станет вашим наследником?

Этот вопрос удивил его, и он непонимающе уставился на меня.

- Разве это имеет теперь значение?

- Если это тайна, извините.

Он нахмурился.

- Нет, это не тайна. Но почему вы об этом спрашиваете?

- Если бы жена Германа была жива, она была бы упомянута в вашем завещании?

- Разумеется. Она получила бы долю, выделенную моему сыну.

- Это большая сумма?

- Половина моего состояния.

- Значит, большая. Кто же получит вторую половину?

- Мисс Уэст.

- Значит, теперь она получит все?

Он внимательно посмотрел на меня.

- Совершенно верно. Но почему вы проявляете к этому такой интерес?

- Быть любопытным - мое ремесло, - ответил я, попрощался и вышел.

Я нашел мисс Уэст на прежнем месте.

- Входите, мистер Райан, - холодно и спокойно сказала она.

- Мне нужен ключ от склепа. Полиция собирается вскрыть гроб. Я обещал лейтенанту Ретнику принести ключ. Мистер Джефферсон не возражает.

Она заглянула в ящик и передала ключ.

- Я все рассказал мистеру Джефферсону. Он воспринял это довольно спокойно.

Она пожала плечами, как бы смирившись с неизбежным.

- Но он все же настаивает, чтобы я нашел убийцу Джоян.

- Думаете, вам это удастся?

- Большинство убийств начинаются с мотива. Мне кажется, я даже догадываюсь, что это за мотив. Ну, не буду вас задерживать. Я верну ключ,

когда все закончится.

Дворецкий проводил меня к выходу. Подходя к машине, я заметил, что Джейн, отодвинув шторку, наблюдает за мной.

Лейтенант Ретник и сержант Палски вышли из полицейской машины и присоединились ко мне у ворот кладбища.

- Терпеть не могу посещать такие места, - заметил Ретник, держа во рту сигару.

- Рано или поздно все там будем, - философски заметил я.

- Знаю, можешь мне об этом не напоминать, - огрызнулся Ретник. - Просто я не люблю бывать на кладбищах.

Мы прошли широкие ворота и двинулись по аллее, вдоль которой возвышались дорогие надгробья.

- Склеп там, - сказал Палски. - Четвертый слева.

- Вот он, - Ретник забрал у меня ключ.

Мы стояли перед массивным каменным склепом с чугунной оградой.

Ретник передал ключ Палски и повернулся ко мне.

- Как реагировал старик Джефферсон? - спросил он у меня.

Назад Дальше