Когда он пришел к перевозу, лодка как раз готова была отчалить, и в ней
стоялтот самый перевозчик, которыйкогда-топеревез через рекумолодого
саману. Сиддхартха узнал его, хотя и он сильно постарел.
-- Ты перевезешь меня? -- спросил он.
Перевозчик, удивленный тем,чтотакой знатный господин пришелодин и
пешком, принял его в свою лодку и отчалил от берега.
--Прекрасное занятие ты выбралсебе,-- сказал Сиддхартха.-- Чудесно,
должно быть, жить всегда у этой реки и ездить по ней.
С улыбкой качнул головой гребец:
--Да, эточудесно!Ты верно заметил, господин.Но развене всякая
жизнь, не всякий труд прекрасен?
-- Возможно. Но мне кажется завидным именнотвое занятие. -- Ну,тебе
оноскоронадоело бы.Такая работа не подходитдляхорошо одетых людей.
Сиддхартха рассмеялся.
-- Вотуже второй раз за сегодняшнийдень ко мнеиз-замоего платья
относятсяснедоверием.Не хочешь ли ты, перевозчик, принять отменя это
платье, котороемне надоело? Тыдолжен знать,что у меня нет денег, чтобы
заплатить тебе за перевоз.
-- Господин шутит,-- рассмеялся перевозчик.
-- Я не шучу,другмой.Один раз ты ужеперевезменя в своей лодке
через эту реку и перевез даром. Сделай же это и сегодня и прими взамен платы
мое платье.
-- Как же господин отправится дальше без платья?
-- Видишь ли, я предпочел бы не отправляться дальше. Приятнее всего мне
было бы, перевозчик, если бы ты дал мне какой-нибудь старый фартук и взял бы
ксебе помощником, вернее, учеником, так какя должен ещенаучиться,как
управлять лодкой.
Долго и пытливо вглядывался перевозчик в лицо чужого. -- Теперь я узнаю
тебя,-- сказал он наконец.-- Когда-то ты ночевал в моей хижине. Давно уж это
было-- пожалуй, больше двух десятков лет тому назад.Я перевез тебя через
реку, и мы распрощались, как добрые друзья. Помнится, тыбыл тогда саманой?
Но твоего имени я не могу припомнить.
--Меня зовутСиддхартхойия был саманой, когдатывидел меняв
последний раз.
--Добропожаловать,Сиддхартха! Меня зовут Васудева. Ты исегодня,
надеюсь,будешьмоим гостем и проведешь ночь в моей хижине.Ты расскажешь
мне, откуда ты идешь и почему твое прекрасное платье так надоело тебе.
Они выехали насрединуреки, и Васудева сильнееприналегнавесла,
чтобы справиться стечением. Спокойно работал онсвоимисильнымируками,
следя за острым концом лодки.Сиддхартха сидел, глядел,как он работает, и
вспоминал,как уже тогда, в последний день своей жизни аскета-саманы, в его
сердцезародилась любовь кэтомучеловеку. Он принял с благодарностью его
предложение.Когда они причалилик берегу,он помог ему привязать лодку к
колышку, после чего перевозчикпригласил его войти в хижину,предложил ему
хлеба, воды и плодов манго, и Сиддхартха поел всего с наслаждением.
Потом -- солнце близилось уже к закату -- они сели на древесный пеньу
берега,и Сиддхартхарассказалперевозчику освоем происхождении и своей
жизни -- изобразив еев том самом свете,в каком он видел ее сегодня в час
отчаяния.
До поздней ночи длился его рассказ.
Васудеваслушалс глубокимвниманием.Все он выслушалс одинаковым
интересом: о происхождении и детстве Сиддхартхи, о годах учения и исканий, о
радостях игорестях.Это было, междупрочим, одним из главныхдостоинств
перевозчика -- он умел слушать, как редко ктоумеет. Хотя онне произносил
ни слова,норассказчик все время чувствовал, какВасудева вбирает в себя
егослова-- тихо, откровенно,терпеливо, нетеряя ниодного слова,не
проявляянетерпения, не прерываянипохвалой,нипорицанием. Сиддхартха
чувствовал,какоеэтосчастье--исповедатьсяперед такимслушателем,
раскрыть перед ним всю свою жизнь, все свои искания, все свои страдания.
Но к концу повествования, когда Сиддхартха заговорил о дереве на берегу
реки, о своем глубоком падении, о священном Ом и о том, как, проснувшись, он
почувствовал такую сильнуюлюбовькреке, внимание перевозчика, казалось,
удвоилось:онбыл всецелозахваченрассказоми слушал егосзакрытыми
глазами.
Когда же Сиддхартха смолк, и наступила продолжительная тишина, Васудева
сказал:
-- Так я и думал! Река заговорилас тобой. И тебе она друг, и тебе она
говорит.Это хорошо, очень хорошо. Оставайся со мной, Сиддхартха, друг мой.
У меня когда-то была жена; ееложе было рядом с моим. Но ее уже давно нет в
живых, давно я уже живу один. Будь ты теперь моим товарищем -- места ипищи
хватит на двоих.
--Благодарютебя,-- ответил Сиддхартха,-- благодарю ипринимаю твое
предложение. И затоблагодарю тебя, Васу-дева,что тытак хорошо слушал
меня.Редко встречаются люди, умеющие слушать, а такого, как ты, слушателя,
я не встретил ни разу. И в этом мне придется поучиться у тебя.
-- Тынаучишься этому,-- сказал Васудева,--но не у меня. Янаучился
слушатьот реки; и тебя она научит этому. Река все знает, у нее всему можно
научиться. Смотри --одному ужетебя научила река -- что хорошо стремиться
вниз,спускаться, искать глубины. Богатый изнатныйСиддхартха становится
гребцом;ученый брахман Сиддхартхастановитсяперевозчиком --ведь и это
внушено тебе рекой. Она и другому тебя научит.
--Вчемэтодругое,Васудева?--сказалСиддхартхапосле
продолжительной паузы.
Васудева поднялся с места.
-- Уже поздно,-- сказал он,-- пора идтиспать. Я не могу тебе сказать,
в чемэто"другое", другмой. Тыузнаешьэто сам,а, может быть, и уже
знаешь. Видишьлиты,яне ученый, я неумеюговорить,не умеютакже
размышлять.Я умею только слушатьи бытьскромным --большея ничему не
научился.Еслибы я могэто объяснитьдругим,я, быть может, прослыл бы
мудрецом. Ноя только перевозчики моязадача --перевозить людейчерез
реку.Многонароду перевезянатусторону,тысячи людей, но онивсе
смотрели на мою реку, лишь как на помеху в пути.