Сиддхартха - Герман Гессе 36 стр.


-- Пусть вещи имеют

толькокажущееся бытие.Новедьв таком случае и моебытие естьтолько

кажущееся --значит,втом и в другом случае,ониодинаково сродни мне.

Оттого-тоя иотношуськ ним слюбовью иуважением. Оттого-то яи могу

любить их.Авот наконец и моеучение, надкоторымты, наверное, будешь

смеяться:Любовь, оГовинда, по-моему важнеевсего на свете. Познать мир,

объяснить его, презирать его -- всеэто япредоставляю великим мыслителям.

Для меня же важно только одно-- научиться любить мир, не презирать его, не

ненавидеть егои себя, асмотреть на него,на себяи навсесущества с

любовью, с восторгом и уважением.

-- Это я понимаю,-- сказал Говинда.-- Но именно это Возвышенный признал

заблуждением.Онпредписываетдоброжелательность,терпимость,кротость,

снисходительность, но не любовь. Он запретил нам отдавать наше сердцелюбви

к земному.

-- Знаю,--сказал Сиддхартха,и улыбказасияла на его лице.-- Я знаю

это, Говинда. Вот мы и забрели с тобой в дебри мнений, в спор из-за слов. Не

могу отрицать,мои словао любвикакбудто находятся впротиворечиисо

словами Гаутамы.Оттого я и не доверяюсловам. Но это противоречиетолько

кажущееся. Я знаю, что я совершенно согласен с Гаутамой. Возможноли, чтобы

не знал любви тот, ктопознаввсю бренностьиничтожностьчеловеческого

бытия,тем неменее настольколюбиллюдей, что посвятилдолгую, тяжелую

жизнь исключительно тому, чтобы помочь им, просветитьих. И внем, в твоем

великомучителе,дело мне милее слов, его жизньи дела важнее егоречей,

движениеегорукиважнееегомнений. Нев словах имысляхвижу я его

величие, а в делах и в жизни.

Долгомолчалиобастарика.НаконецГовиндапроизнесс прощальным

поклоном:

-- Благодарю тебя, Сиддхартха, за то, чтоты высказал мне некоторые из

своих мыслей. Они кажутся мне несколько странными, я не всесразуи понял.

Но как бы то ни было, я благодарен тебе и желаю тебе спокойных дней.

Про себяже он подумал: "Странный человек -- этот Сиддхартха! Странные

унегомысли,инелепозвучитегоучение.Нетаковочистоеучение

Возвышенного. Последнее яснее, чище,понятнее, в нем нетничего странного,

нелепого или смешного. Но совсем иными, не похожими на его мысли кажутся мне

рукии ноги Сиддхартхи, его глаза,еголоб, егодыхание, его улыбка, его

поклон и походка. Ни разу с тех пор, как возвышенный Гаутама ушел в Нирвану,

ни разу невстречал я человека, при виде которого я бы почувствовал --вот

святой.Один только Сиддхартха внушает мне такое чувство. Пусть егоучение

звучит странно, пустьего словакажутся нелепыми -- но его взгляд ирука,

его кожа иволосы -- всев нем сияет такойчистотой,таким спокойствием,

такой ясностью, кротостью и святостью, каких я не видел ни у кого из людей с

тех пор, как умер последней человеческой смертью наш Возвышенный Учитель.

С такимимыслями в голове, с противоречивым чувством в сердце, Говинда

еще раз склонился перед Сиддхартхой.

Побуждаемый любовью, он низко склонился

перед спокойно сидящим.

-- Сиддхартха,-- сказал он,-- мы с тобой уже старики.

Врядлимыещеразувидимдругдругавэтомобразе.Явижу,

возлюбленный, что ты обрел покой. Я же, признаюсь, его не нашел. Скажимне,

почитаемый, еще одно слово, напутствуй менячем-нибудьтаким, чтобыло бы

доступномоемууму.Тяжелимраченбываетповременаммойпуть,о

Сиддхартха!

Сиддхартха молчал и смотрел на него со своейвсегдашней тихой улыбкой.

Говиндаже не спускал глаз с его лица. Он глядел нанегоробко, с тоской.

Страдание и вечное, не удовлетворенное искание читались в его взоре.

Сиддхартха видел это и улыбался.

-- Нагнись ко мне!-- прошепталон на ухоГовинде.-- Нагнись ко мне!

Так, еще ближе! Совсем близко! Поцелуй меня в лоб, Говинда.

Нокогда Говинда,изумленный ивсежевлекомыйвеликой любовьюи

предчувствием,исполнилжеланиедруга,втуминуту,когда,низко

склонившись,коснулся губами егочела,произошло нечто удивительное. В то

время, как его мысльбыла все еще занята странными словами Сиддхартхи, в то

время,каконтщетноипротивволипыталсяпредставитьсебевремя

несуществующим,а Сансару и Нирвану -- как нечто единое, в товремя, как в

нем боролисьнекотороепрезрение ксловамдруга снеобъятной любовьюи

благоговением к его личности, с ним произошло следующее.

Лицо егодруга, Сиддхартхи, куда-то стушевалось. Вместо него он увидел

перед собойдругиелица, множестволиц,длинныйряд, катящийся поток из

сотен, тысячлиц.Все они проходилииисчезали,ивто жевремя все,

казалось,существовалиодновременно,всенепрерывноменялисьи

возобновлялись и тем не менеебыли Сиддхартхой. Он видел перед собой голову

умирающейрыбы--карпасбесконечно-страдальческиоткрытымртом,с

угасающимвзглядом--он виделлицоноворожденногоpебенка, красноеи

сморщенное,искривленноеплачем--онвиделлицоубийцы,видел,как

последнийвонзает ножвтело человека -- и тут же видел этого преступника

связанным и упавшим на колени, и рядомпалача, отрубающего ему голову одним

взмахом меча. Он видел тела мужчин и женщин, обнаженные, в позах и судорогах

неистовой страсти -- виделраспростертые трупы, тихие, холодные,пустые --

видел головыразныхзверей: кабанов,крокодилов,слонов, быков,птиц --

виделбогов:Кришну,Агни.Всеэтилицаи фигуры онвиделв тысячах

сочетаний,толюбящимиипомогающимидругдругу,тоненавидящимии

уничтожающими другдруга, то вновь возрождающимися. Каждое было воплощенным

стремлением к смерти, было страстным, мучительным признанием бренности, и ни

одно, однако, не умирало; каждое только менялось, рождалось вновь,получало

новое лицо, и все это без всякого промежуткаво временимежду тем и другим

видом.

Назад Дальше