Коллегия - Уилсон Колин Генри 19 стр.


Сноровка прирожденного охотника не подвела: насекомое не успело толком

сняться со стены, как его подушкой смахнуло на пол.

Найл однимпрыжкомперенессячерезкомнату;защищеннаяжестким

покровомтварьхрупнулапод подошвой сандалии.Это была небольшая муха,

размах крыльев с ладонь.Найл дочистаобтерсандалиюодорожку,затем

подошел и притворил окно.

Снова закрыв глаза, почувствовал, что соглядатая больше нет.

Мрачного удовлетворения как не бывало:

страх вызываладогадка,чтозаним,Найлом,можно следить сквозь

призму сознания насекомого.

В такомслучае,получается,емувообщенекудадеватьсяот

беспрестаннойслежки.Этозначити то,что Смертоносцу-Повелителю,не

исключено, известно о каждом его шаге за последние несколько дней.

И хотя.по размышлении,такуюмысльонотклонил(подсознательная

сторожевая система непременно подала бы сигнал предупреждения), Найла никак

не оставлялодосаждающеечувствособственнойуязвимости.Онвообще-то

понимал,чтоСмертоносец-Повелитель потому постоянно и напоминает о себе,

чтобы лишить покоя, но легче от этого не становилось.

В этот миг обостренной чувствительностинеожиданныйщелчокзадвижки

заставилНайлавздрогнуть.ВкомнатестоялаМерльюи уже вставляла в

задвижку деревянную шпильку,чтобы не открылась.На Мерлью было короткое,

оставляющеерукиоткрытыми,платьеизкраснойшелковистойматерии;

золотистые с рыжинкой волосы плавной волной стекали по плечам.Когда она с

улыбкойповернулась к Найлу,сердце у него гулко стукнуло;он никогда не

видел ее такой красивой.

Она ничего не говорила,стояла,опустив руки.Вот она прошлачерез

комнату;остановившись,секунду-другую смотрела на него; затем, обвив ему

шею,поцеловала. Обнаженные ее руки были прохладны, а губы теплы. И тут до

Найла дошло,что он ошибался, полагая, будто Мерлью ему безразлична. Тесно

прижав ее к себе,он с изумленным восторгом чувствовал ее губы,сознавая,

что и она принимает его ласку с таким же вожделением.

Мерлью высвободилась первой.

Пробежав пальцами по волосам юноши, она прильнула щекой к его щеке.

- Я пришла забрать тебя обратно в город, к себе.

Найл попробовал качнуть головой, но Мерлью поспешно притиснулась щекой

к его лицу, и шевельнуться не получилось.

- Ты же знаешь, я не могу этого сделать.

- Ты не хочешь, чтобы мы были вместе?

- Хочу, конечно. Но еще и в живых остаться хочу.

Мерлью приникла губами к его уху, и ласковая их мягкость вызвала такое

сильное ощущение, что Найл замер в истоме.

- Давай не будем сейчас об этом. Я хочу, чтоб ты меня поцеловал.

Взяв Найлазаруку,онаподвелаегокдиванчику.

Слегким

замешательством он смотрел,как Мерлью проверяет, хорошо ли закрыта дверь.

Возвратись к диванчику, она улеглась, протянула руки Найлу навстречу.

И они снова канули в омут самозабвенной ласки,впитывая сущность друг

друга так,будто утоляли голод или жажду.Найл в очередной раз осознал ее

сущность практичной женщины, досконально знающей, что ей нужно, и воспринял

это как должное,без вызова.Ничего в Найле не воссталопротив,желание

отодвинуло все на второй план.

В этомбылодаженечто,относящеесянепосредственнокМерлью:

несносная тоска и разочарованность, желание забыться в руках мужчины.

И то чистое удовольствие,которое они дарили сейчасдругдругу,по

меретого,какегомужскаяжизненнаяэнергияпереходила в нее,а он

впитывал ее женскую энергию, тоже отгоняло все на второй план.

Это былпростойфизическийпроцесс,вполнесравниваемыйседой;

причем,ониоба удивительно подходили для того,чтобы утолить физический

голод друг друга.

Мерлью отстранилась первой, нежно оттолкнула Найла. Она отодвинулась в

уголдиванчикаи стала оправлять разметавшиеся волосы.Улыбнувшись юноше

сверху вниз, положила ладонь ему на щеку.

- Я хочу, чтобы ты возвратился со мной. - Едва Найл попытался покачать

головой,каконаприкрыла ему рот рукой.- Я обещаю,что они не то что

тронуть - дунуть на тебя не посмеют. Я не позволю им.

Найл бережным движением отвел ее руку ото рта.

- Он сегодня утром попытался меня убить.

- Я знаю.

- Знаешь?! - Найл изумленно распахнул на нее глаза.

- Да.У меня с Повелителем был разговор.Он сказал, что пытался тебя

убить.

- И при этом ты хочешь,чтобы я вернулся?- Он недоверчиво посмотрел

Мерлью в глаза. В них не было никакой утайки.

- Потому и хочу.Если Повелитель задумает разделаться,тебя ничто не

убережет. У него сонмище слуг.

- Он велел тебе это передать?

- Нет. Это передаю я, потому что это правда.

Найл сел, потеснив Мерлью.

- Еслипередомной станет выбор,среди друзей мне умереть или среди

врагов, я выберу смерть в кругу друзей.

- Но ведь ты не будешь среди врагов. Тебя будут окружать люди, которых

ты знаешь - мать,брат с сестренками,Ингельд, Массиг. Тебе известно, что

мой отец погиб?

- Да, - Найл кивнул. - Мне жаль.

- Это значит,что теперь я уженепринцесса,ауправительница,-

произнесла Мерлью с гордостью.- Ты мог бы стать моим мужем. Иначе говоря,

управителем.

- Ты считаешь,это бы обезопасило мне жизнь?- спросил он с грустной

улыбкой. Мерлью нетерпеливо тряхнула головой.

- Повелитель желает мира. Я знаю это. Пауки не похожи на людей. Они не

мечтатели,они реалисты.Я понимаю их,потому что отец у менятожебыл

реалист.Им ясно,что слуги жуков могут уничтожить весь их город со всеми

обитателями.

Назад Дальше