Далеко-далековпереди,
светясь и переливаясь белым, голубым и зеленым, плавало полушарие...
7
Большая часть леса утопала в тишине.Ноэтововсенеуказывалона
отсутствие жизни. Всебылополноею.Новозросшийуровеньрадиации,
которая уничтожила мир животных, явилась причиной триумфа жизнирастений.
Неповторимые в своем многообразии, везде царили растения. А растениябыли
немы.
Новая группа во главе с Той двигалась по лесу, ничемненарушаяэтой
глубокой тишины. После того, как они побывали наВерхнемЯрусе,зеленая
кожа их стала темнее. Постоянно помня обопасности,онисмаксимальной
осторожностью продвигались вперед. Их гнал страх. Ихотяонинезнали,
куда идут, движение давало им обманчивоеощущениебезопасности.Поэтому
они двигались.
Они замерли,увидевбелыйязык,которыймедленноопускалсявдоль
древесного ствола. Волокнистый, грубый и обнаженный,чем-тонапоминавший
змею, он бесшумно сползал с Верхнего Яруса.
- Сакерберд, - сказала Той. И хотя ее лидерство в группе находилось еще
под вопросом, дети - все, за исключением Грэна,собралисьвокругнееи
испуганно смотрели на движущийся язык.
- Он не причинит нам вреда? - спросила Фай. Ей былопятьлет,иона
была на год старше маленькой Фай.
- Мы убьем его! - воскликнул Вегги и высоко подпрыгнул. - Язнаю,как
убить его. Я убью его!
- Яубьюего,-твердовымолвилаТой,какбыподчеркиваясвое
лидерство. Она шагнула вперед, одновременно сматывая с талии веревку.
Остальныесмотрелистревогой,неочень-тодоверяяумениюТой.
Большинство из них были уже подростками - широкоплечими, с сильными руками
и длинными пальцами. Среди них было трое юношей: умный Грэн, самоуверенный
Вегги и тихий Поас. Грэн, самый старший, сделал шаг вперед.
- Я тоже знаю, как поймать его, - обратился ГрэнкТой,одновременно
наблюдая заопускающимсяязыком.-Ябудудержатьтебя.Той,тебе
понадобится помощь.
Той повернулась к нему. Она улыбнулась, потому что онбылкрасивыми
когда-нибудь станет ее мужчиной. И сразуженахмурилась,ибоонабыла
лидером.
- Грэн, ты теперь мужчина. К тебе можноприкасатьсятолькововремя
сезона спаривания. Я сама поймаю его. А потом мывсепойдемнаВерхний
Ярус, убьем его и съедим. У нас будетпраздник.Мыбудемотмечатьмое
лидерство.
Грэн и Той обменялись вызывающими взглядами. Но насколько она былаеще
не готова взять на себя роль лидера, настолько он не принял на себя - его,
честно говоря, не привлекаларольбунтаря.Своенесогласиеснейон
старался пока не показывать. Грэн отошел, положиврукунатотем-это
маленькое изображение его самого, которое вселяло в него уверенность.
- Делай, как знаешь, - сказал он, но Той уже отвернулась.
На самой верхушкелесасиделсакерберд.
- Делай, как знаешь, - сказал он, но Той уже отвернулась.
На самой верхушкелесасиделсакерберд.Растительноепроисхождение
наложило отпечаток на его разум и нервную систему: их состояние находилось
на зачаточном уровне. Однако такоеположениекомпенсировалосьогромными
размерами сакерберда.
Имея форму двукрылой споры, сакерберд никогда не складывал крыльев. Они
у него почти не двигались. И тем не менее, именно благодаря своим крыльям,
которые достигали в размахе двухсот метров и были покрытычувствительными
волосками, сакерберд стал хозяином воздушных потоков,господствовавшихв
этом мире, похожем на большую теплицу.
Осторожно, в любой момент готовый увернутьсяотвозможнойопасности,
которыми был полон этот лес,языкмедленноопускался,аккуратноминуя
плесень и грибки. Наконец, он достиг земли, сырой и тяжелойотогромного
количества пищи, и, погрузившись в нее, принялся сосать.
- Все, - сказала Той. Она уже была готоваичувствовала,какзаее
спиной волнуются остальные. - Теперь - ни звука.
На одном конце веревки был привязан нож. Она подалась вперед и завязала
на языке скользящий узел. А потом со всей силы вонзиланожвдерево.В
следующее мгновение язык раздулся и увеличился повсейдлине:сакерберд
начал всасывать землю в свой "желудок". Узелзатянулся.Сакербердине
подозревал, что он уже пленник и не может взлететь со своего насеста.
- Здорово! - восхищенно воскликнула Поили. Она была лучшей подругой Той
и во всем старалась подражать ей.
- Быстро, на Верхний Ярус! - крикнула Той. - Сейчас мы убьем его!
И все устремились вверх по ближнему стволу дерева. Все, заисключением
Грэна. По своей природе Грэн не былнепослушным,простоонзналболее
легкий путь на Верхний Ярус. И сейчас Грэн сделал то, чемувсвоевремя
научился у Лили-йо и Хариса: он засвистел.
- Грэн, пойдем! - позвал его Поас.
Грэн покачал головой, и Поас, пожав плечами, полез вслед за остальными.
Сверху, из кроны деревьев, подчиняяськомандеГрэна,выплылдамблери
завис над ним. Ухватившисьзанего,Грэнзасвистелвновь,идамблер
медленно понесся вверх. Грэн прибыл на Верхний Ярус почтиодновременнос
остальными детьми. Но в отличие от них, взмокших изапыхавшихся,онбыл
бодрым и веселым. - Ты не должен был этого делать, - сердитосказалаему
Той. - Ты был в опасности.
- Меня ведь никто не съел, - ответил Грэн и вдруг похолодел при мысли о
том, насколько права была Той. Лезть по дереву было трудно, нобезопасно.
Парить среди листьев, где полно страшных чудовищ, нападавшихмолниеносно,
было легко и в то же время смертельно опасно. Тем не менее он жив,авсе
остальные очень скоро оценят его способности.
Белый язык находилсярядом.Егохозяин,расположившийсяпрямонад
детьми, непрерывно вращал своимиогромнымиглазами.Сакерберднеимел
головы. Между двумя неподвижными крыльямибылоподвешенотяжелоетело,
похожее на мешок, на котором торчали протуберанцы-глаза и семена-луковицы.
Между последними - сумка, из которой свешивался язык.