Долгие сумерки Земли - Олдисс Брайан 23 стр.


"Ты - человек", - раздался вдруг голос.

Это был тихий,внутреннийголос,неимеющийникакогоотношенияк

голосовым связкам. Как старая пыльная арфа, он дребезжал где-то внутри его

головы.

Грэн удивился. В егонынешнемсостояниионбынеудивилсявообще

ничему. Он сидел в тени камня, прислонившись к нему спиной,унегобыло

обычное тело; такпочемунеможетбытьголосов,соответствующихего

мыслям?

- А кто это говорит? - нехотя опросил он.

"Ты можешь называть меня морэлом. Я неоставлютебя.Ямогупомочь

тебе".

У Грэна возникло подозрение, что морэл никогда до этого не говорил, так

медленно он подбирал слова.

- Мне нужна помощь, - сказал Грэн. - Я - изгнанник.

"Я вижу это. Я теперь с тобой, чтобы помочь тебе, иявсегдабудус

тобой".

Грэн совершенно ничего не понимал, но все-таки спросил:

- А как ты поможешь мне?

"Так же, как я помогал другим существам. Попав к ним, я ихникогдане

покидаю. Многие существа неразумны: у них нет мозга. А я - мозг. Я собираю

мысли. Я и мне подобные, мысуществуемкакмозг,поэтомусущества,к

которым мы попадаем, - разумные и способны на очень многое".

- И я стану умнее, чем другие люди? - спросил Грэн.

Берег по-прежнему был залит солнечным светом.ВголовеуГрэнавсе

перемешалось. Он как будто разговаривал с богами.

"Раньше мы никогда не попадали к людям, - продолжил голос, ужебыстрее

подбирая слова. - Мы, морэлы, живем только на границах Номансланда.Вы-

живете только в лесах. Ты - хорошая находка. Я сделаю тебя могущественным.

И всюду, куда бы ты ни пошел, ты будешь брать меня с собой".

Грэн не ответил.

Онсидел,по-прежнемуприслонившисьспинойккамню,совершенно

обессиленный, и хотел только одного - чтобы поскорее проходило время.

Голос задребезжал вновь:

"Я много знаю о людях.Вэтоммиреужасающедолготянетсявремя.

Однажды, очень давно, еще до того, каксолнцесталогорячим,двуногие,

подобные тебе, правили миром. Вы тогда были большими, в пять раз выше, чем

ты сейчас. Вы стали маленькими, чтобы жить в новых условиях, чтобывыжить

любым возможным способом. В те дни моипредкибылималенькими,новсе

изменяется,хотянастолькомедленно,чтоэтиизмененияпроисходят

незамеченными. Сейчас вы - маленькие существа, настолько малы, что ямогу

поглощать вас".

Выслушав все это и немного подумав, Грэн спросил:

- Откуда ты все это знаешь, морэл, если до этого ты никогда не встречал

людей?

"Я исследую строение твоего разума.Многиеизтвоихвоспоминанийи

мыслей достались тебе от прошлого, но они хранятся так глубоко, что тыне

можешь добраться до них. А я могу. По ним я читаюисториюпрошлоготебе

подобных. Я и мне подобные могут бытьтакимижевеликими,какимибыли

вы..."

- И я тоже стану великим?

"По всей вероятности, так оно и будет.

Я и мне подобные могут бытьтакимижевеликими,какимибыли

вы..."

- И я тоже стану великим?

"По всей вероятности, так оно и будет..."

И вдруг Грэн почувствовал, что засыпает. Спал он крепко, и емуснились

сны. Однако потом он не мог вспомнить, что это были за сны.

Внезапно он проснулся. Рядом что-тодвигалось.Недалекоотнего,в

лучах солнечного света, стояла Пойли.

- Грэн, дорогой мой! - произнесла она, увидев, что онпроснулся.-Я

покинула остальных, чтобы быть с тобой. Чтобы стать твоей женщиной.

Теперь его ум был ясен, чист ибыстр,какродниковаявода.Слишком

многое из того, о чем он не знал, доставляло ему боль. Он вскочил.

Пойли с ужасом увидела у него на голове такой же грибок, какойбылна

деревьях и уиллах. Мягко переливаясь, он уходил вниз по шее и заканчивался

полукольцом у ключицы.

- Грэн! Грибок! - отшатнувшись, встрахезакричалаона.-Натебе

грибок!

Он подскочил к ней и схватил за руку.

- Все хорошо, Пойли. Страшного ничего нет. Грибокназываетсяморэлом.

Он не причинит нам вреда. Он может помочь нам.

Пойли не ответила. Она знала законы леса иНомансланда.Здеськаждый

был сам за себя, а не за кого-то.

Смутно она догадывалась, что вдействительностиморэлипитался,и

распространялся за счет других. А раз так,тоонбылдостаточноумен,

чтобы убивать своего кормильца как можно медленнее.

- Это плохой грибок, Грэн,-настаивалаона.-Оннеможетбыть

хорошим.

Грэн опустился на колени, увлекая за собой Пойли ишепчаейласковые

слова. Он погладил ее коричневые волосы.

- Морэл многому научит нас. Мы станем намного лучше. Сейчасмыжалкие

существа, и ничего плохого нет в желании стать лучше.

- Как грибок может сделать нас лучше?

У Грэна в голове заговорил морэл:

"Она, конечно же, не умрет. Две головылучше,чемодна.Вашиглаза

будут раскрыты. Вы будете, как боги!"

Почти слово в слово Грэн повторил для Пойли то, что сказал морэл.

- Наверное, тебе лучше знать, Грэн,-неуверенноначалаона.-Ты

всегда был очень умным.

- Ты тоже будешь со мной, - прошептал он, обнимая Пойли.

Кусок морэла упал с шеиГрэнаейналоб.Онасжалась,попыталась

поднять руки, чтобы сбросить его, а потомзакрылаглаза;когдаонаих

открыла, они были ясными и спокойными.

Пойли притянула Грэна к себе, и в теплых лучах солнечного света он стал

ее мужчиной.

Наконец, они поднялись, улыбаясь друг другу. Грэн посмотрел под ноги.

- Мы уронили наши тотемы, - сказал он.

Она безразлично махнула рукой.

- Оставь их, Грэн. Все это чепуха. Они нам больше не понадобятся.

Они поцеловались и стали думать о других вещах, окончательнопривыкнув

к наростам на головах.

- Нам не нужно беспокоиться о Той и других,-сказалаПойли.-Они

оставили нам дорогу в лес. Смотри!

Она обвела его вокруг дерева.

Назад Дальше