Смотри!
Она обвела его вокруг дерева. В том месте, гдеогоньвыжегпроходк
лесу, поднималась стена дыма. Взявшись за руки, онипокинулиНомансланд,
их страшный Рай...
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
11
Маленькиенеразумныесуществабесшумнодвигалисьподороге,то
появляясь, то исчезая в обрамлявшей ее темной зелени.
По дороге медленно ползли две корзины. Из-под них две пары глазискоса
поглядывали на маленьких существ.Корзиныпродолжалидвигатьсятакже
медленно и бесшумно.
Дорога была вертикальной; беспокойныеглазанемогливидетьниее
начала, ни конца. Местамиотдорогирасходилисьгоризонтальныеветви;
корзины ползли медленно, но уверенно.Грубаяповерхностьдорогидавала
прекрасную возможность пальцам рук и ног, торчащим из корзин, цепляться за
нее. А еще дорога была цилиндрической, потому чтопредставляласобойни
что иное, как ствол могущественного дерева - баниана.
Корзины перемещалисьсоСреднихЯрусоввниз,кземле.Постепенно
становилось все темнее, и казалось, что онидвижутсявзеленоймглек
черному тоннелю.
Наконец, первая корзина остановилась,азатемсвернуланаоднуиз
боковых ветвей, ползя по едва заметному следу. Вторая корзинапоследовала
за ней. Они сидели, облокотившись друг о друга иповернувшисьспинамик
дороге.
- Мне страшно идтивниз,кземле,-раздалсяголоеПойлииз-под
корзины.
- Мы должны идти туда, куданаправляетнасморэл,-ответилГрэн,
терпеливо повторяя ей то, что объяснял уже раньше. - Он умнее нас. Теперь,
когда мы вышли на след другой группы, было бы глупо не слушаться его. Ведь
мы не сможем жить в лесу одни.
Он знал, что морэл успокаивает Пойли при помощи таких же аргументов.И
тем не менее с того самого дня, когда ГрэниПойлипокинулиНомансланд
несколько снов назад, она была сама не своя. Самовольныйуходизгруппы
угнетал ее больше, чем она предполагала.
- Нам следовало приложить больше усилий и все-таки отыскать следы Той и
всех остальных, - сказала Пойли. - Если бымыподождали,покапотухнет
огонь, мы могли бы найти их.
- Мы должны были уйти, потому что ты боялась сгореть, - ответил Грэн. -
Тем более что Той не приняла бы нас обратно.Итыэтознаешь.Онане
понимает. У нее нет жалости даже к тебе, своей подруге.
На это Пойли лишь усмехнулась.Онипомолчали.Потомоназаговорила
вновь.
- Нужно ли нам идти дальше? - тихо спросила она, беря Грэна за руку.
Грэн и Пойли замерли в ожидании голоса, который, они знали это, ответит
им.
"Да, вы пойдете дальше, Пойли и Грэн, потому что я советую вам идти,и
я сильнее вас".
Обоим голос уже был знаком. Им говорили не губы, а слышали ониегоне
ушами. Этот голос родился и жил в ихголовах,какпопрыгунчик,навечно
запертый в своей маленькой коробке.
И звучал он, как старая арфа.
"До сих пор мы уходили от опасностей. Я ивдальнейшемпозабочусьо
вас. Я научил вас накрыться для маскировки корзинами, имыпрошлитакой
долгий путь без происшествий. Еще немного, и вы найдете свою славу".
- Нам нужно отдохнуть, морэл, - сказал Грэн.
"Отдохните, и пойдемдальше.Мыобнаружилиследыдругогоплемени.
Сейчас не время расслабляться. Мы должны найти само племя".
Подчиняясь голосу, Грэн и Пойли легли отдыхать. Большиекускикожуры,
которые они содрали с плодов какого-то неизвестного им дерева и вкоторых
проделали отверстия для рук и ног, не позволяли им удобно улечься - нина
спине, ни на боку. Поэтому они лежали согнувшись, а руки и ноги их торчали
в разные стороны.
Морэл думал. Мысли его были недоступны людям, и воспринимались имикак
монотонный,надоедливыйшум.Ввекзеленирастениявсеголишь
увеличивались в своих размерах, оставаясь в то же времянеразумными.Для
морэла же основой существования стал разум - острый иограниченныйразум
джунглей. Чтобы расширить свой ареал, он могвестипаразитическийобраз
жизни,прикрепляяськдругимрастениям,прибавляякихспособности
передвигаться своиспособностидедуктивномыслить.Экземпляр,который
разделился, чтобы обладать и Пойли, иГраном,непереставалудивляться
тому, что он обнаружил в их нервных центрах и чего небылониуодного
живого существа. У них была память, хранившая воспоминания, сокрытыедаже
от ее обладателя.
И хотя морэлу не было знакомо высказывание: "В стране слепых одноглазый
- король!", он находился как раз в таком положении. В этоммиреогромной
теплицы сосуществовали различные формы жизни, вмиреилиненависти,на
земле или в воздухе, - рано или поздно погибая в зелениипревращаясьв
компост для следующего поколения. Для них не существовало ни прошлого,ни
будущего. Их жизнь была лишена глубины. Морэл, которыйполучилдоступк
человеческому разуму, был другим. Он думалобудущем.Этобылопервое
живоесуществозамиллиардлет,сумевшеезаглянутьдалеко-далеков
Прошлое. Открывающиеся перспективы настолько напугалиморэла,чтоголос
его, похожий на дребезжание старой арфы, затих в головах у люден.
- Как может Морэл защитить нас от ужасов Земли? - спросила Пойличерез
некоторое время. - Как он может защитить нас от уилтмилта или дрипперлипа?
- Он все знает, - просто ответил Грэн. -Онзаставилнасодетьэту
фруктовую кожуру, чтобы прятаться от врагов. И мы были вбезопасности.А
когда мы найдем ото племя, все будет совсем хорошо.
- Эта кожура натерла мне бедра, - сказала Пойли.
По-видимому, прошедшие тысячелетиянеуничтожиливженщинахдарв
любой,дажевсамыйнеподходящиймомент,оставатьсяженщиной.Она
почувствовала, как мужская рука нашла ее бедро и сталанежнопоглаживать
его. Пойли продолжала смотреть вверх - в полную опасностей листву.
Крылатое существо, разноцветное, как попугай, тихо опустилось и село на
ветку прямо над ними.