Долгие сумерки Земли - Олдисс Брайан 37 стр.


Жестко раскинутые в стороны онивибрировали,издаваяприэтомгромкий

звук.

И, хотя размеры его были огромны, спидсид представлял изсебянечто

иное, как жалкое подобие настоящих птиц, которые когда-то парили в небесах

над землей. Последняя из птиц погибла многовековназад,когдасолнце,

войдя в последнюю фазу своего существования, залило Землю инебопотоком

радиации. Внешне спидсид был похож на вымершего авиана.Итеперьнебеса

наполнил треск его крыльев.

- Грэн, он видел нас? - спросила Яттмур, выглядывая из листьев.

В тени возвращающейся скалы было холодно.

ВответГрэнещесильнеесжалееруку.Прищурившись,онтоже

всматривался в небо. Он не хотел говорить: и потому, что ему было страшно,

и потому, что он был зол. Тем более, что молчалморэл,заняввыжидающую

позицию.

Теперь уже было очевидно, что птица не может выровнять свой полеттак,

чтобы не избежать столкновения с землей. Она стремительна неслась вниз,к

земле. По кустам промелькнулаеетень,надеревьяхответракрыльев

зашевелились листья - и наступила тишина. Людинеуслышалиудара,хотя

птица должна была столкнуться с землей не далее, чем в пятидесяти ярдах от

места, где они прятались.

- Боже мой! - воскликнул Грэн. - Неужели что-то поглотило ее?!

Он даже не пытался представить себенечтотакоеогромное,способное

проглотить птицу спидсид.

17

Они стояли и выжидали, но ничто не нарушало тишину.

- Она исчезла, как призрак, - сказалГрэн.-Пойдемпосмотрим,что

произошло.

Яттмур вцепилась в него и потянула назад.

- Это незнакомое место. Оно таит всебемногоопасностей.Давайне

будем натыкаться на них. Ведь вокруг их столько, что скороонинассами

найдут. Мы даже не знаем, где мы находимся. Сначала нужно узнать, чтоэто

за место в можно ли здесь жить.

- Я предпочитаю сам находить опасности, нежели позволить им найти себя.

Но, наверное, ты права, Яттмур. Мои кости подсказывают мне, что это гиблое

место. Что случилось с этими глупыми людьми-тамми?

Они вышли на берег и медленно пошли вдоль него,постояннооглядываясь

по сторонам. Они пытались обнаружить следы своих несчастных попутчиков.И

следы не заставили себя долго искать.

- Они были здесь, - сказал Грэн, подбегая к месту, где множество следов

- неглубоких и нечетких - говорило о том, что именно здесь тамми выбрались

на берег. Были и отпечатки рук. Вероятно, некоторые из таммивылазилина

берег на четвереньках. Следы четко показывали направление, вкоторомони

ушли. Следы вели к деревьям, которыетянулисьполосоймеждуберегоми

скалой. Грэн и Яттмур, идя по следам,зашливтеньдеревьев,ивдруг

какой-тонепонятныйглухойзвукзаставилихостановиться.Стоны

раздавались где-то совсем рядом.

Грэн достал нож и, глядя на лес, крикнул:

- Кто бы ты ни был, выходи сам, иначе я выволоку тебя оттуда!

Стоны усилились.

Они стали похожинапоминальнуюмолитвуидетский

лепет одновременно.

- Это тамми! - воскликнула Яттмур. - Не сердись на него, ему, наверное,

больно.

Ее глаза уже привыкли к полумраку, и онапобежалавперед.Натраве,

тесно прижавшись, лежали четыре Рыбака. УвидевЯттмур,онизадрожалии

попытались вскочить.

- Я не сделаю вам больно! - сказала Яттмур. - Мы искаливас,иочень

хорошо, что нашли. Я вижу, с вамивсевпорядке.Вставайтеидавайте

возвращаться к лодке.

Услышав это. Рыбаки загалдели все хором.

- О, великие пастухи! Вашепоявлениеделаетнашесуществованиееще

более жалким. И хотя мы знаем, что вы убьете нас, несчастных,беспомощных

людей-тамми, мы все равно очень рады видеть вас.

- Хватит мямлить, - оборвал Грэн. - Мы не убийцы иникогданехотели

причинить вам вреда.

- Какой ты умный, хозяин! Ты делаешь вид, что не понимаешь,какоезло

ты причинил нам, отрубив наши хвосты! Теперь ты вновьпоймалнас,имы

знаем, что ты убьешь нас!

Грэнлегонькошлепнулпощекеближайшегокнемутамми,который

изогнулся при этом так, словно ему нанесли смертельный удар.

- Замолчите, глупые мямли! Мы не сделаем вам ничегоплохого,есливы

доверитесь нам. Вставайте и скажите нам, где все остальные.

Его приказ вызвал еще больший поток слез ипричитаний.Рыдая,Рыбаки

пытались поймать за ноги Грэна и Яттмур, чтобы поцеловатьих,аГрэни

Яттмур, в свою очередь, прыгали, чтобы избежать их объятий.

- С ними почти всевпорядке,-сказалаЯттмур,котораяпыталась

осмотреть их, в то время, как Рыбаки продолжалиплакатьипричитать,-

царапины, синяки и ничего больше.

- Сейчас я их вылечу! - прорычал Грэн. Его схватили за ногу, онударил

ногой в чье-то круглое лицо. Движимый ненавистью и отвращением, он схватил

одного из тамми и, сильно встряхнув, поставил его на ноги.

- Какой ты сильный, хозяин!-простоналтотисразужепопытался

поцеловать Грэну руку.-Тынамногосильнейнас-бедныхмаленьких

умирающих тамми, у которых кровь портится из-за того, что плохо и ещевсе

плохо, увы!

- Я затолкаю твои зубы тебе в глотку, если ты не замолчишь! -пообещал

Грэн.

С помощью Яттмур он поднялнаногитрехдругихтамми,которыене

переставали хныкать. Как и говорила Яттмур, вое они были целы и невредимы,

и только жалость к самим себе переполняла их. Кое-как успокоив тамми, Грэн

спросил, куда девались их шестнадцать товарищей.

- О прекрасныйбесхвостый!Тырешилпощадитьнасчетверых,чтобы

получить большее удовольствие, когда ты убьешьцелыхшестнадцатьтамми.

Какое самопожертвование! Мы с удовольствием расскажем тебе, какуюрадость

мы испытали, показывая, куда ушли остальные шестнадцать.Ведьтеперьты

нас пожалеешь и даруешь нам жизнь. И мыбудемполучатьудовольствиеот

твоих тычков и затрещин. Шестнадцать оставили нас здесь умирать в мире,а

сами убежали туда.

Назад Дальше