Почувствовав напряжение каменного взгляда, Грэн и Яттмур обернулись.С
места, где они прятались, сквозь щель междукамнями,былавиднатолько
узкая полоска моря. Но и этого было достаточно, чтобы разглядеть далеков
серой воде пенистый след того, что плыло к берегу.
- О, боги! К намприближаютсячудовища!Бежимобратноклодке!-
предложила Яттмур.
- Лежи тихо. Нас не видно среди этих камней.
- Волшебная башня призывает чудовище, чтобы оно съело нас!
- Чепуха, - сказал Грэн, но в душе ему тоже было страшно.
Не шевелясь, они смотрели наморе.Пошелдождь,ивидимостьрезко
упала. Очертания чудовища были не ясными. Можно было различить толькодва
огромныхплавника,которыепериодическирассекаливоду.Вкакое-то
мгновение им показалось, что они увиделиголову,нодождьусилился,и
больше они вообще ничего но могли разглядеть.
Море кипело. С тяжелых низких туч на него обрушились потоки воды, и все
погрузилось в сплошную серую мглу.
Спеша укрыться от дождя, Грэн и Яттмур бросились в джунгли иприжались
к стволу дерева.Дождьнеутихал.По-прежнемубылавидналишьедва
различимая граница прибоя.
Из мглы донесся глухой низкий звук, похожий на стон.Морскоесущество
подавало голос, спрашивая направление движения.Почтивтужесекунду
прозвучал ответ. Теперь свой голосподаваласкала.Глухой,дребезжащий
звук донесся откуда-то из ее основания.
Услышав его, Яттмур вцепилась в Грэна и заплакала. Но помимо ееплача,
помимо шума дождя и отзвуков голоса скалы, Грэнуловилещеодин,звук,
который издает человек, когда он сильнонапуган.Крикбыстростих.Но
этого было достаточно, чтобы Грэн услышалвнемодновременномольбуи
упрек и узнал его.
- Потерявшиеся тамми! - крикнул он. - Они должны быть где-то рядом.
Он оглянулся по сторонам, прикрывая ладонью глаза от дождя. Вокругпод
ударами дождя шевелились листья. Грэн видел тольколес,согнувшийсяпод
напором воды. Грэннедвигался.Рыбакампридетсяподождать,покане
закончится дождь. И он продолжал стоять, обняв одной рукой Яттмур,иоба
они по-прежнему смотрели на море. Но вот серое однообразиебылонарушено
взметнувшимися волнами.
- О, боги! Чудовище пришло за нами! - выдохнула Яттмур.
Большое омерзительноесуществовышлонамелководьеидвигалоськ
берегу. Они увидели, какводаручьямистекаетсегокрупнойплоской
головы. Узкая и большая, похожая на скальнуютрещинупасть,раскрылась.
Яттмур вырвалась из объятий Грэна и, страшно крича, побежала вдольберега
- туда, откуда они пришли.
- Яттмур!
Грэн уже готов был рвануться за ней, как вдруг, неожиданновсемсвоим
весом на него навалился морэл. Какое-то мгновениеГрэнстоял,застывв
позебегуна,полностьюпарализованный,апотом,потерявравновесие,
повалился на мокрый песок.
"Оставайся на месте, - задребезжал морэл.
- Мы явно не нужнычудовищу.
Поэтому мы должны остаться и посмотреть, что произойдет дальше. И еслимы
не будем шуметь, то все будет в порядке".
- Но Яттмур...
"Пусть бежит. Ты сможешь найти ее позже".
Сквозь шелест дождя послышались длинные протяжные стоны.Тяжелодыша,
существо проползло, оставляя глубокий след на песке, в нескольких ярдах от
того места, где лежал Грэн. Глядя на его туловище, размытое пеленой дождя,
слыша тяжелое дыхание и видя то, с какимтрудомсуществопередвигается,
Грэн подумал, что перед ним - символ боли из детского сна.
Голова таинственного существа уже скрылась в деревьях.ИтеперьГрэн
видел только туловище, рывками двигавшееся вперед на своихплавниках,но
вскоре исчезло и оно. И, наконец, джунгли поглотили хвост.
"Иди и посмотри, куда оно уползло", - приказал морэл.
- Нет.
Грэн встал на колени. Бок,накоторыйонупал,былкоричневымот
налипшего на него песка.
"Делай, что я говорю", - задребезжал морэл.
Он всегда помнил освоейпервоочереднойзадаче:распространятьсяи
размножаться как можно дальше и как можнобольше.Ихотявначалеэтот
человек, благодаря его разуму,казалсяхорошимвыбором,сейчасонне
оправдывал надежд; существо, лишенное разума, но обладавшее такой огромной
силой, вдруг показалось ему более подходящимобъектом.Морэлподтолкнул
Грэна вперед.
Идявдолькраялеса,ониподошликследам,оставленнымморским
существом. Скорее, они напоминали траншею глубиноювчеловеческийрост.
Грэн опустился на колени; сердце его забилось чаще. Существо не могло уйти
далеко; воздух был наполненсолоноватымзапахомгнили.Выглянувиз-за
дерева, он провел глазами глубокий след.
Полоскаджунглейздесьнеожиданнообрывалась,ачерезнекоторое
расстояние - возобновлялась. Черезэтотпроходследуходилкбольшой
пещере, расположеннойуподножияскалы.Ихотяразмерыпещерыбыли
различимы - она была достаточно большой, чтобы в нейпоместилосьморское
существо, но не больше - пещера была пуста и была похожа на каменныйрот,
застывший в зевке.
Все еще недоумевая, Грэн вышел из-за деревьев,чтобырассмотретьвсе
получше, и тут же увидел несколько, но далеко не всех, Рыбаков. Прижавшись
друг к дружке, они сидели подскалой,недалекоотвходавпещеру.В
типичной для них манере они нашли себе убежище подскальнымвыступом,с
которого на них сейчас стекал поток воды.
Они выглядели донельзя промокшими; жалкими и напуганными. При появлении
Грэна онииздалипаническийвопльивстрахеприкрылирукамисвои
гениталии.
- Идите сюда! - позвал Грэн, по-прежнему оглядываясь в поисках внезапно
исчезнувшего морского чудовища.
Несчастные люди-тамми были полностью деморализованы.Грэнузналэтот
идиотский крик - так же они кричали, когда увиделичудовище.Теперьони
явно хотели убежать от него, двигаясь кругами, как стадо овец, и все время
издаваякакие-тобессмысленныезвуки.