Долгие сумерки Земли - Олдисс Брайан 39 стр.


Почувствовав напряжение каменного взгляда, Грэн и Яттмур обернулись.С

места, где они прятались, сквозь щель междукамнями,былавиднатолько

узкая полоска моря. Но и этого было достаточно, чтобы разглядеть далеков

серой воде пенистый след того, что плыло к берегу.

- О, боги! К намприближаютсячудовища!Бежимобратноклодке!-

предложила Яттмур.

- Лежи тихо. Нас не видно среди этих камней.

- Волшебная башня призывает чудовище, чтобы оно съело нас!

- Чепуха, - сказал Грэн, но в душе ему тоже было страшно.

Не шевелясь, они смотрели наморе.Пошелдождь,ивидимостьрезко

упала. Очертания чудовища были не ясными. Можно было различить толькодва

огромныхплавника,которыепериодическирассекаливоду.Вкакое-то

мгновение им показалось, что они увиделиголову,нодождьусилился,и

больше они вообще ничего но могли разглядеть.

Море кипело. С тяжелых низких туч на него обрушились потоки воды, и все

погрузилось в сплошную серую мглу.

Спеша укрыться от дождя, Грэн и Яттмур бросились в джунгли иприжались

к стволу дерева.Дождьнеутихал.По-прежнемубылавидналишьедва

различимая граница прибоя.

Из мглы донесся глухой низкий звук, похожий на стон.Морскоесущество

подавало голос, спрашивая направление движения.Почтивтужесекунду

прозвучал ответ. Теперь свой голосподаваласкала.Глухой,дребезжащий

звук донесся откуда-то из ее основания.

Услышав его, Яттмур вцепилась в Грэна и заплакала. Но помимо ееплача,

помимо шума дождя и отзвуков голоса скалы, Грэнуловилещеодин,звук,

который издает человек, когда он сильнонапуган.Крикбыстростих.Но

этого было достаточно, чтобы Грэн услышалвнемодновременномольбуи

упрек и узнал его.

- Потерявшиеся тамми! - крикнул он. - Они должны быть где-то рядом.

Он оглянулся по сторонам, прикрывая ладонью глаза от дождя. Вокругпод

ударами дождя шевелились листья. Грэн видел тольколес,согнувшийсяпод

напором воды. Грэннедвигался.Рыбакампридетсяподождать,покане

закончится дождь. И он продолжал стоять, обняв одной рукой Яттмур,иоба

они по-прежнему смотрели на море. Но вот серое однообразиебылонарушено

взметнувшимися волнами.

- О, боги! Чудовище пришло за нами! - выдохнула Яттмур.

Большое омерзительноесуществовышлонамелководьеидвигалоськ

берегу. Они увидели, какводаручьямистекаетсегокрупнойплоской

головы. Узкая и большая, похожая на скальнуютрещинупасть,раскрылась.

Яттмур вырвалась из объятий Грэна и, страшно крича, побежала вдольберега

- туда, откуда они пришли.

- Яттмур!

Грэн уже готов был рвануться за ней, как вдруг, неожиданновсемсвоим

весом на него навалился морэл. Какое-то мгновениеГрэнстоял,застывв

позебегуна,полностьюпарализованный,апотом,потерявравновесие,

повалился на мокрый песок.

"Оставайся на месте, - задребезжал морэл.

- Мы явно не нужнычудовищу.

Поэтому мы должны остаться и посмотреть, что произойдет дальше. И еслимы

не будем шуметь, то все будет в порядке".

- Но Яттмур...

"Пусть бежит. Ты сможешь найти ее позже".

Сквозь шелест дождя послышались длинные протяжные стоны.Тяжелодыша,

существо проползло, оставляя глубокий след на песке, в нескольких ярдах от

того места, где лежал Грэн. Глядя на его туловище, размытое пеленой дождя,

слыша тяжелое дыхание и видя то, с какимтрудомсуществопередвигается,

Грэн подумал, что перед ним - символ боли из детского сна.

Голова таинственного существа уже скрылась в деревьях.ИтеперьГрэн

видел только туловище, рывками двигавшееся вперед на своихплавниках,но

вскоре исчезло и оно. И, наконец, джунгли поглотили хвост.

"Иди и посмотри, куда оно уползло", - приказал морэл.

- Нет.

Грэн встал на колени. Бок,накоторыйонупал,былкоричневымот

налипшего на него песка.

"Делай, что я говорю", - задребезжал морэл.

Он всегда помнил освоейпервоочереднойзадаче:распространятьсяи

размножаться как можно дальше и как можнобольше.Ихотявначалеэтот

человек, благодаря его разуму,казалсяхорошимвыбором,сейчасонне

оправдывал надежд; существо, лишенное разума, но обладавшее такой огромной

силой, вдруг показалось ему более подходящимобъектом.Морэлподтолкнул

Грэна вперед.

Идявдолькраялеса,ониподошликследам,оставленнымморским

существом. Скорее, они напоминали траншею глубиноювчеловеческийрост.

Грэн опустился на колени; сердце его забилось чаще. Существо не могло уйти

далеко; воздух был наполненсолоноватымзапахомгнили.Выглянувиз-за

дерева, он провел глазами глубокий след.

Полоскаджунглейздесьнеожиданнообрывалась,ачерезнекоторое

расстояние - возобновлялась. Черезэтотпроходследуходилкбольшой

пещере, расположеннойуподножияскалы.Ихотяразмерыпещерыбыли

различимы - она была достаточно большой, чтобы в нейпоместилосьморское

существо, но не больше - пещера была пуста и была похожа на каменныйрот,

застывший в зевке.

Все еще недоумевая, Грэн вышел из-за деревьев,чтобырассмотретьвсе

получше, и тут же увидел несколько, но далеко не всех, Рыбаков. Прижавшись

друг к дружке, они сидели подскалой,недалекоотвходавпещеру.В

типичной для них манере они нашли себе убежище подскальнымвыступом,с

которого на них сейчас стекал поток воды.

Они выглядели донельзя промокшими; жалкими и напуганными. При появлении

Грэна онииздалипаническийвопльивстрахеприкрылирукамисвои

гениталии.

- Идите сюда! - позвал Грэн, по-прежнему оглядываясь в поисках внезапно

исчезнувшего морского чудовища.

Несчастные люди-тамми были полностью деморализованы.Грэнузналэтот

идиотский крик - так же они кричали, когда увиделичудовище.Теперьони

явно хотели убежать от него, двигаясь кругами, как стадо овец, и все время

издаваякакие-тобессмысленныезвуки.

Назад Дальше