Долгие сумерки Земли - Олдисс Брайан 47 стр.


Здесьтечениебылооченьслабым.Без

промедления он зашел в море и начал быстропогружаться.Вскоревсеего

ноги оказались под водой.

- Прекрасно! - воскликнул Грэн. - Прочь от этого ненавистного острова!

- Он нам ничего плохого не сделал. Здесьмыневстретиливрагов,-

ответила Яттмур. - Ты ведь сам высказывал желание остаться здесь.

- Мы не смогли быоставатьсяздесьвсевремя,ионспрезрением

объяснил ей то, что говорил тамми.

- Твой волшебный морэл только и умеет, что складно говорить. Онтолько

и думает о том, как бы использовать нас. Но сталкеры растут недлянего.

Они существовали на этом острове задолго до нашегоприбытия.Онирастут

для себя, Грэн. И на континент сейчас они идут для себя, а не для нас.Мы

едем на них и думаем, что мы умные. А мы умные? Эти несчастные Рыбаки тоже

называют себя умными, но мы же знаем, какие они глупые. А что, еслиимы

такие же?

Никогда еще она не говорила с ним так. Грэн уставился на нее, незная,

что ответить. Выручило раздражение.

- Ты ненавидишь меня, Яттмур! Иначе ты не говорилабытак.Ясделал

тебе больно? Я что, не защищал и не любил тебя?Мызнаем,чтотамми-

глупцы. Но мы не такие, как они, и мы не можем бытьглупыми.Твоислова

причиняют мне боль.

Яттмур, казалось, не слышала его. И спокойнопродолжила,словноГрэн

вообще ничего не говорил.

- Мы едем на этом сталкере, но мы не знаем, куда он идет. Мыподменяем

его желания своими.

- Конечно же, он идет на континент, - буркнул Грэн.

- Так ли это? Тогда почему бы тебе не оглянуться.

Грэн посмотрел в указанном ею направлении. Вдали виднелся континент,и

они двигались к нему. Затем сталкер попал в течение ипошелпротивнего

параллельно берегу. Грэн молчасмотрелдотехпор,поканеосталось

никаких сомнений относительно того, что происходит.

- Довольна, да? - прошипел он.

Яттмур не ответила. Она опустила руку в воду и тут же выдернулаее.К

острову их прибило теплое течение. А это течение было холодным, исталкер

шел сейчас туда, где оно начиналось. При мысли об этомуЯттмурсжалось

сердце.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

20

В ледяной воде все чаще стали попадаться айсберги. Сталкерупорношел

своим путем. Один раз он почти полностью ушел под воду. Пятеропассажиров

промокли до нитки.

Двигался он не один. К нему присоединились сталкеры с другихостровов,

и все они шествовали в одном направлении. Наступило времямиграцииихк

местам, где они отложат семена.Впутиодниизнихбудутраздавлены

айсбергом, а другие же дойдут невредимыми.

Время от времени клюдям,наихимпровизированныйплотвзбирались

кролпы, похожие на тех, что они видели на острове. Серые от холодаклубни

вылазили из воды и в поисках теплого местечка осторожнопередвигалисьот

одного края сталкера - к другому. ОдинкролпзалезГрэнунаплечо.

ОдинкролпзалезГрэнунаплечо.С

отвращением тот забросил его далеко в море.

Тамми почти не обращали внимания на мокрых непрошеных гостей, ползающих

по ним. Грэн понял, что до берега онидоберутсянетакскоро,какон

предполагал, и поэтому ограничил потребление пищи тамми, и они все впали в

уныние. Тем более, что от холода они не чувствовали себя лучше.Казалось,

солнце вот-вот утонет в море, и в то же времяхолодныйветердулпочти

постоянно. Однажды с черного неба на нихобрушилсяград,ивсемстало

очень больно: ведь они были абсолютно беззащитны.

Самомуневосприимчивомуизнихмоглобыпоказаться,чтоони

путешествуют в никуда. Клочья тумана, накатывавшиеся на них, усиливали это

впечатление. Когда туманнемногорассеялся,ониувиделинагоризонте

черную полоску, которая появилась и больше уже неисчезала.Нонаступил

момент, и сталкер, наконец, свернул с прямого пути.

Дремавших в центре коробочек Грэна и Яттмур разбудил галдеж тамми.

- Холодная вода уходит, стекая по длинным ногам. Замерзшие таммиснова

будут сухими. И мы все радуемся этому, потому что мы должныбытьсухими,

иначе мы умрем. Нет ничего лучше, чем быть теплым, сухим тамми, атеплый,

сухой мир как раз приближается к нам.

Грэн открыл глаза, чтобы посмотреть, чем вызвано подобное оживление. И,

действительно, вода уже не закрывала ноги сталкера полностью. Он вышелиз

холодного течения и сейчас двигалсякберегу.Всевремясодинаковой

скоростью. Уже показался берег, густо заросший лесом.

- Яттмур, мы спасены! Наконец-то мы движемся кберегу!-впервыеза

долгое-долгое время обратился к ней Грэн.

Яттмур поднялась. Встали и тамми, взявшись за руки в порыве радости.

- Скоро мы все будем хорошими сухими ребятами! - закричали они.

- Первое, что мы сделаем, так это разведем костер, - сказал Грэн.

Яттмуррадовалась,видя,чтокнемувновьвозвращаетсяхорошее

настроение. Но, словно предчувствуя что-то нехорошее, она спросила:

- А как мы спустимся на землю?

В глазах Грэна вспыхнул гнев. Слова Яттмур испортили ему праздник. Грэн

не ответил сразу, и она решила, что он советуется с морэлом.

- Сталкер скоро найдет место для откладывания семян, - сказал Грэн. - И

тогда онопуститсяназемлю,амысойдемснего.Тебенеочем

беспокоиться: я контролирую ситуацию.

Она не могла понять, почему он разговаривает с ней таким ледяным тоном.

- Но ты не держишь положение под контролем, Грэн.Сталкеридеттуда,

куда хочет, и мы бессильны здесь что-либо предпринять. Вотобатомяи

беспокоюсь.

- Ты беспокоишься; потому что ты глупая, - ответил Грэн.

Очень обиженная, она все же, как могла, старалась успокоитьисебяи

Грэна.

- Как только сойдем на землю, мы все успокоимся. Может быть,тогдаты

станешь добрее ко мне.

Сталкер приближалсякберегу.Людизаметиличетыреилипятьему

подобных, которые делали то же самое.

Назад Дальше