Тамонипустяткорни,расцветутипродолжатсвое
растительное существование.
Коробочкиразвалились,людейразбросаловразныестороны,иони
попадали в грязь. Снег был настолько густым, а тучи - такими черными,что
они с трудом различали друг друга, темболеечтосамионитожестали
белыми от окутавшего их снега.
Яттмур переживала за тамми. Ей хотелосьсобратьихпрежде,чемони
потеряются. Увидев в темноте перед собой неясныеочертания,напоминающие
человеческую фигуру, она побежала вперед и схватила ее. С рычаниемкней
обернулось чужое лицо; она увиделажелтыезубыигорящиеглаза.Ив
следующую секунду существо исчезло во мраке.
Первое доказательство того, что на горе они были не одни.
- Яттмур! - кричал Грэн. - Тамми все здесь! Где ты?
Перепуганная, она подбежала к нему.
- Здесь что-то есть. Белое существо, совершеннодикое,сзубамии
большими ушами!
Тамми кричали что-то о духах тьмы и смерти, а Грэн и Яттмур смотрели по
сторонам.
- Да разве тутчто-нибудьувидишь?-засомневалсяГрэн,прикрывая
руками лицо от снега.
Они стояли, прижавшись друг к другу и приготовив ножи. Снегперешелв
дождь и вдруг прекратился. Грэн и Яттмурувиделицепочкуиздвенадцати
белых существ, которые переходили на темную сторонугоры.Засобойони
тянули нечто, похожее на сани, груженные мешками. Из одногомешкавыпало
несколько семян сталкера.
Сквозь облака пробился луч солнечного света. Как будто испугавшись его,
существа пошли быстрее и исчезли из виду.
Грэн и Яттмур посмотрели друг на друга.
- Это люди? - спросил Грэн.
Яттмур пожала плечами. Она незнала,чтозначит-бытьчеловеком.
Тамми, которые валялись в грязи и стонали, - они - люди? Или Грэн, ставший
настолько непредсказуемым, что, казалось, морэл полностьюовладелим,-
можно ли сказать, что он, как раньше, человек?
Столькозагадок,большинствоизкоторыхонадаженесмоглабы
сформулировать. Какие уж тут ответы...
Но их телаужеощущалитеплосолнечногосвета.Небопереливалось
свинцом и золотом. Над ними, в горе, виднелись пещеры.Онипойдуттуда,
разведут огонь и смогут спать в тепле. И - выживут.
Отбросив с лица волосы, она стала медленноподниматьсяпосклону.И
хотя идти было тяжело, а на сердце - неспокойно, она знала, чтоостальные
последуют за ней.
22
Жизнь на горе была терпимой, иногда - даже более, чем терпимой,ибоу
человека есть особый дар: он умеет радоваться жизни.
Окружавшая их природа была стольогромнаивеличественна,чтолюди
ощущали себя маленькими, ничего не значащимисуществами.Природаиграла
главнуюрольвпоставленномеюжеграндиозномспектаклеимало
интересовалась людьми, которые влачили свое жалкое существование и грязи и
снегу, под низким томным небом.
И хотя день и ночь больше не сменялидругдруга,происходилидругие
события, говорившие о том, что время движется. Сталичастымиураганы,а
температура воздуха упала. Холодный, а временами такой нестерпимогорячий
дождь вынуждал людей прятаться в пещере.
Грэн помрачнелещебольше:морэлвсесильнееподчинялеговолю.
Убедившись втом,чтоименноонявляетсявиновникомтого,чтоони
оказались в тупике, морэл захандрил. Угнетаемыймысльюотом,чтоему
нужноразмножаться,онпочтилишилГрэнавозможностиобщатьсяс
попутчиками.
Третье событие знаменовало собойнеуклонноедвижениевремени.Когда
ревел ураган, Яттмур родила сына, который стал смысломеесуществования.
Она назвала его Ларэн и сейчас отдавала ему всю себя.
Сидя на склоне холма, Яттмур качала малыша на руках и что-то пелаему,
несмотря на то что Ларэн давно уже спал. Верхняячастьгорыкупаласьв
лучах заходящего солнца, в то время, как основание ее утопало в ночи.
Вокруг все было черно; вечную эту ночь время от времени освещали редкие
солнечныелучи,икое-гдевозвышалисьгоры,словноживыесущества,
тянущиеся к свету.
В этом царстве тьмы прятались существа, вытесненные сюда из освещенных,
более обитаемых регионов. Среди этих изгнанников были и лезэрфэзеры,пара
которых пролетела сейчас над головой Яттмур. Птицы наслаждалисьсвободным
полетом; сложив крылья, они падали вниз, а, поймав теплый восходящий поток
воздуха, вновь взмывали вверх. Малыш проснулся, и мама развернула его так,
чтобы он видел крылатых существ.
- Вот они, Ларэн, смотри! Оп-ля - вниз, в долину. А вот - сновавверх!
Высоко-высоко, к солнцу!
Птицы летали совсем рядом. МаленькийЛарэнбулькалотудовольствия,
протягивая к нимсвоималенькиеручонки.СмеяласьиЯттмур,радуясь
каждому движению младенца.
Одна из птиц падала. Судивлениемженщинаотметила,чтолезэрфэзер
падает вертикально вниз, а втораяптицаедвапоспеваетзапервой.На
какое-то мгновение Яттмур показалось, что птица сейчас взмахнет крыльями и
выровняет свой полет, но в следующую секунду лезэрфэзер ударился о землю с
громким шлепком.
Яттмур встала. От лезэрфэзера осталась лишь неподвижная кучка,лежащая
на склоне холма. Вторая птица тревожно кружила над ним.
Не одна онавиделаслучившееся.Одинизтамми,находившийсячуть
поодаль, на холме, вскочил и, что-то крича, бросился к птице. В прозрачном
воздухе она отчетливо различила слова, обращенные к двум его товарищам:
- Идите и посмотрите на упавшую птицу с крыльями!
Он бежал, громко шлепая ногами поземле.Яттмурстоялаисмотрела,
прижав Ларэна к себе, сожалея о том, что происшедшее нарушило ее покой.
К упавшей птицеприближалсяещекто-то.Женщинаувиделанесколько
фигур, которые быстро выходили из-за камней, лежащих ниже посклону.Она
насчитала их восемь, сумев разглядеть маленькие носы и большие уши; одетые
к белое, они четко выделялись на фоне мрачного синего пейзажадолины.