Женщины
забрали тыкву, отошли в сторону и накормили сгорбленного мужчину,который
по-прежнему держал руки над головой.
- Теперь я готов выслушать твойрассказ,-объявилСодалИе,-и
сделать что-нибудь, чтобы тебе помочь, если, конечно, это возможно.Знай,
что я - представитель самой мудрой расынаэтойпланете.Подобныемне
населяют огромные моря и большую часть такого менее интересного жизненного
пространства, как Земля. Я - пророк, Содал, обладающийвысшимизнаниями,
но я снизойдудотебяипомогу,еслисочтутвойслучайдостаточно
интересным.
- Гордость твоя - достойна восхищения, - сказала Яттмур.
-Ах,чтотакоегордость,когдагибнетЗемля?Начинайсвое
повествование, женщина, если ты вообще собираешься рассказывать мне его.
24
Яттмур хотела поведать Содалу Ие только о том, что произошло сГрэном.
Но так как онанеумелаговоритьочем-токонкретном,онаподробно
изложила ему историю своей жизни; освоемдетствевплеменипастухов,
которые жили в лесу на склоне Черного Рта. Рассказала отом,каккним
пришли Грэн и его женщина, Пойли; о том, как онапогиблаичтосними
случилось потом, и, наконец, о том, как они оказались на Большом Склоне. В
заключение она остановилась на рождении ребенка,инатом,чтоЛарэну
угрожает морэл.
Во время ее рассказа Содал Ие неподвижно лежал накамнеи,казалось,
ему абсолютно безразлично то, о чем ему говорят. Рядом с ним,безучастные
ко всему, что их окружает, на траве лежали женщины из племени араблеров, и
стоял, держа руки над головой, носильщик. Содал Ие забыл о них. Его взгляд
блуждал где-то в небесах.
Наконец он произнес:
- Твой случай очень любопытен. Я слышал подробностимногихинтересных
жизней, но ниоднаизнихнепохожанатвою.Собираяихвоедино,
синтезируя припомощимоегоразума,ямогусконструироватьреальную
картину этого мира на последних стадиях его существования.
В ярости Яттмур вскочила.
- Я вот сейчас возьму и сброшу тебя с твоего насеста, болтливая рыбина!
- воскликнула она. - И это все, что тыможешьсказатьвзаменобещанной
помощи?!
- О, я могу сказать еще кое-что, маленький человек!Нотвояпроблема
настолько проста, что для меня ее вообще не существует.Явстречалэтих
морэлов и раньше. И хотя они-умныесущества,унихестьнесколько
уязвимых мест,которыелегкоможетопределитьлюбойсмоимуровнем
умственного развития.
- Пожалуйста, скажи, что ты можешь предложить?
- У меня только одно предложение: отдай ребенка своему мужчине.
- Этого я сделать не могу!
- Ха-ха, но ты должна сделать это.Неуходи.Подойдипоближе,ия
объясню тебе, почему ты должна это сделать.
План Содала ей не понравился. Но за его самодовольством ипомпезностью
угадывалась огромная сила.
План Содала ей не понравился. Но за его самодовольством ипомпезностью
угадывалась огромная сила. Кроме того, уже одно его присутствие-фактор
устрашающий; а то, как он выговаривал слова,делалоихнеоспоримыми,и
поэтому Яттмур согласилась.
- Но я не хочу возвращаться к нему в пещеру, - сказала она.
- Пусть за ним сходят тамми, - приказал Содал.-Ипоторопись.Мною
движет провидение. И в настоящее время у меняслишкоммногодел,чтобы
тратить на тебя время.
Прогремел раскат грома, словно кто-то могущественный подтвердил правоту
его слов. Яттмур с тревогой посмотрела насолнцесогненнымкрылом,и
пошла говорить с тамми.
Они лежали, удобно устроившись ипереговариваясьмеждусобой.Когда
женщина вошла, один из них взял горсть земли и мелких камнейибросилв
нее.
- Больше не приходи в нашу пещеру, никогда не приходи, мы не хотим тебя
больше видеть, жестокая женщина!ТыдружишьсэтимРыбнымчеловеком,
которого несут, а мы не хотимснимдружить.Мынехотим,чтобыты
приходила к нам в пещеру. Мы попросим добрых горцев, и они загрызут тебя.
Яттмур остановилась. Злость, сожаление, опасение пронзилиее,ноона
сказала ровным голосом:
- Если вы так думаете, то ваши беды - только начинаются. Вы знаете, что
я всегда хотела быть вашим другом.
- Все наши беды - из-за тебя! Уходи отсюда!
Она отвернулась. Идя к пещере Грэна, она слышала, как тамми кричалией
вслед, но она немоглапонять:ругаютониееилипросятвернуться.
Сверкнула молния. Малыш заворочался у нее на руках.
- Лежи спокойно, - резко сказала она. - Он не причинит тебе зла.
Грэн лежал там же, где она застала его в последний раз. В светемолнии
она увидела коричневую маску и под ней - глаза. Яттмур почувствовала,что
он смотрит на нее.
- Грэн!
Оннепошевелилсяинесказалнислова.Дрожаотнапряжения,
разрываемая любовью иненавистьюодновременно,онанерешительнопошла
вперед. Когда еще раз сверкнула молния, онамахнуларукойпередлицом,
словно отгоняя ее.
- Грэн, если тебе нужен ребенок, ты можешь взять его.
Он пошевелился.
- Иди и возьми его; здесь слишком темно.
Сказав это, Яттмур ушла. К горлу подступил ком примыслиотом,как
сурова жизнь.
Она тяжело села,прислонившисьспинойккамню,положивЛарэнана
колени.
Через какое-товремяизпещерывышелГрэн.Медленнодвигаясьна
полусогнутых ногах, он наконец приблизился кней.Яттмурвсяпокрылась
холодным липким потом. Боясь увидеть коричневый нарост наеголице,она
закрыла глаза, и открыла их только тогда, когда поняла,чтоГрэнсовсем
рядом. Он стоял, склонившисьнаднейиребенком.Ларэнзабулькалот
удовольствия и вытянул ручонки.
- Хороший мальчик, - сказал Грэн чужим голосом. - Ты будешьсовершенно
другим ребенком, чудо-ребенком, и я никогда не покину тебя.