Долгие сумерки Земли - Олдисс Брайан 64 стр.


Грэн иЯттмурвтревогепереглянулись.

Женщина, передвигающаяся во времени, открыв рот, отчаянно жестикулировала,

а ее подруга села и заплакала; миг неповиновения кончился.

- Что будем делать? - спросил Грэн.

- Давай попробуем найти начало той тропы, о которойговорилСодал,-

предложила Яттмур.

Он положил руку ей на плечо.

- Если траверсер жив, то мы разведем под ним огонь и, может быть, тогда

он уйдет отсюда.

Оставив женщин-араблеров ждать, пока Содал придет в себя, Грэн и Яттмур

направились к траверсеру.

26

По мере того, как жизнь на Земле приближалась к тому, уже близкому дню,

когда солнце превратится в"новуюзвезду",уровеньсолнечнойрадиации

возрастал, способствуя тому, что растения обрели абсолютноепревосходство

над другими видами жизни, которые либо прекратили свое существование, либо

были вытеснены в зону сумерек. Траверсеры, огромные паукообразныемонстры

растительного происхождения, иногда достигавшие мили в длину, стали венцом

могущества королевства растений.

Мощная радиация была им необходима. Первыерастительныеастронавтыв

мире теплицы, они путешествовали между Землей и Луной уже в течение многих

миллионов лет после того, как Человек свернул все свои дела ивозвратился

на деревья, - туда, откуда пришел.

Грэн иЯттмурдвигалисьвдольтуши,покрытойзеленымиичерными

волосками; Яттмур несла Ларэна, который на все смотрелширокораскрытыми

глазами. Почувствовав опасность, Грэн остановился.

Взглянув вверх, он увидел, что прямо стушинанегосмотритчерное

лицо. В следующее мгновение онувиделещенескольколиц.Вволосках,

покрывавших траверсера, прятались люди.

Грэн выхватил нож.

Увидев, что обнаружены, десять человек показались из укрытияиначали

спускаться.

- Назад! - вскрикнул Грэн, оборачиваясь к Яттмур.

- Но меховые...

Пришельцы опередили их. Раскрыв крылья (а возможно, плащи), они слетели

с траверсера и очень быстро и умело окружили Грэна с Яттмур. Каждый держал

в руке палку или нож.

- Оставайтесь, где стоите, или я убью вас!-крикнулГрэн,закрывая

собой Яттмур и ребенка.

- Грэн!! Ты - Грэн из группы Лили-йо?!

Все замерли. Женщина, которая позвала его, вышла вперед и разведя руки.

И он узнал ее!

- О боги! Лили-йо! Ты ли это?

- Да, Грэн, это я, и никто другой!

Подошли еще двое. Он узнал их, почти забытые лица двух взрослыхчленов

группы: мужчина Харис и Флор. И хотя они ужасно изменились, Грэндажене

заметил этого, так сильно он был поражен.

Видя, что он с удивлением всматривается в их лица, Харис сказал:

- Ты теперь мужчина, Грэн. Мы сильно изменились. С нами - нашидрузья.

Мы пришлиизИстинногоМира,преодолевКосмосвнутритраверсера.К

сожалению, существо упало сюда,вэтотжалкиймиртеней.Унаснет

возможности добраться до теплого леса, имыторчимздесьоченьдолго,

отбиваясь от разных тварей.

- Самое неприятное у вас впереди, - сказал Грэн.

- Самое неприятное у вас впереди, - сказал Грэн. Ему не понравилось то,

что люди, которыми он восхищался, -Лили-йоиХарис-быливместес

флайманами. - Сюда идут наши враги. О том,чтоискемпроизошло,мы

расскажем друг другупозже,хотяязнаю,чтомоиприключенияболее

удивительны, чем ваши. Сейчас здесь будут две группы меховых.

- Ты называешь их меховыми? -спросилаЛили-йо.-Страверсерамы

видели, что они приближаются. Почему ты думаешь, что им нужныименномы?

Здесь, в этом жалком голодном мире им, конечно же, нужен траверсер.

Вот об этом как раз Грэн и не подумал, нопонял,чтоЛили-йоправа.

Только огромное количествопищи,котороепредставлялсобойтраверсер,

могло привлечь такое большое число меховых. Он повернулся кЯттмурине

увидел ее рядом.

Выхватив нож, который только что вложил в ножны, он резкоразвернулся,

выкрикивая ее имя. Люди,бывшиесЛили-йоинезнавшиеГрэна,тоже

схватились за ножи.

Яттмур стояла в стороне, прижимая к груди ребенка. Онаотбежалатуда,

где лежал Содал, рядом с ней стояли женщины из племениАраблеровитупо

смотрели вперед. Негромко ругаясь, Грэн оттолкнул Хариса и пошел к ней.

- Что ты делаешь? - спросил он. - Неси сюда Ларэна!

- Подойди и возьми его, если он тебе нужен, - ответила она. - Я не хочу

иметь дела с незнакомыми мне дикарями. Ты принадлежишьмне-почемуты

отвернулся от меня? Почему ты разговариваешь с ними? Кто они?

- О, боги! Защитите меня от глупых женщин! Ты не понимаешь...

Он замолчал, так и не закончив фразы.

Двигаясь устрашающе тихо, наверное, для того, чтобы несбитьдыхание,

на холме появились меховые.

Увидевлюдей,ониостановились,подталкиваемыевпереднапиравшими

сзади. Ощетинившись и оскалив зубы, они не походили надрузей.Некоторым

из них еще более нелепый вид придавали сделанные из тыкв шлемы.

Яттмур сказала, тихо:

- Среди них есть те, которые обещали отвести тамми домой.

- Откуда ты знаешь? Они все очень похожи.

- Вон тот, старый, с желтыми усами. У него ещенетпальца.Теперья

точно знаю, что это он.

Подошли Лили-йо и ее люди.

- Что будем делать? - спросила она.-Еслимыотдадимэтимтварям

траверсера, они оставят нас в покое?

Грэн не ответил. Он сделал несколькошаговвпередивсталнапротив

мехового, о котором говорила Яттмур.

- Мы не хотим вам зла, люди-Бамбуны.Вызнаете,чтомыникогдане

нападали на вас, когда жили на БольшомСклоне.Свамилисейчастрое

тамми, старые наши товарищи?

Не ответив, Желтые Усы отвернулся,чтобыпосоветоватьсясдрузьями.

Остальные меховыетожезашепталисьмеждусобой.Наконец,ЖелтыеУсы

обернулся и заговорил, показывая клыки. В руках он что-то держал.

- Да-да-да, кожаный, маленькие тамми с-с-с нами. Вот смотри! Лови!

Молниеносным движением он что-то бросил в Грэна, которому, из-затого,

что стоял он очень близко,ничегодругогонеоставалось,какпоймать

брошенное.

Назад Дальше