Чудесное посещение - Уэллс Герберт Джордж 10 стр.


Но не могу я, понимаете ли, выгнать его только из-за того, что миссис Мендхем... Я, может быть, и слабоволен, но все

же джентльмен.

- Ну, знаете, Хильер...

- Уверяю вас, это правда. - В голосе Викария задрожала нота истерического отчаяния. - Я выстрелил в него, приняв за фламинго, и попал ему в

крыло.

- Я думал, это случай, когда должен вмешаться епископ. Но здесь, я вижу, будет уместней вмешательство психиатров.

- Пойдите и посмотрите, Мендхем!

- Но ангелы не существуют.

- Мы учим людей другому, - сказал Викарий.

- Не существуют как материальные тела, - уточнил Помощник.

- Все-таки пойдите и посмотрите сами.

- Не хочу я смотреть ваши галлюцинации... - начал Помощник.

- Я ничего не смогу объяснить, пока вы не пойдете и не посмотрите на него, - сказал Викарий. - Ничто другое на небе или на земле так не

похоже на ангела, как этот человек. Вы просто должны увидеть его, если хотите понять!

- Я не хочу ничего понимать, - сказал Помощник. - Не хочу по доброй воле идти на то, чтобы меня морочили. Скажите сами, Хильер, что это,

если не попытка меня обморочить?.. Фламинго! Как бы не так!

***

Ангел допил чай и теперь стоял у окна, задумчиво глядя вдаль. Старая церковь в глубине долины, озаренная заходящим солнцем, казалась ему

очень красивой, но он не мог понять, что означают могильные камни, выстроившиеся рядами по косогору за церковью. Когда вошли Мендхем с Викарием,

он обернулся.

Мистер Мендхем мог с полным удовольствием нагрубить своему патрону, как он грубил прихожанам, но не тот он был человек, чтобы нагрубить

приезжему.

Он поглядел на Ангела, и версия о "неизвестной даме" сразу отпала. Красота Ангела была слишком явно красотою юноши.

- Мистер Хильер сообщил мне, что вы изволите... э... как ни странно... называть себя Ангелом?

- ...Что вы Ангел, - поправил Викарий.

Ангел поклонился.

- Вот я и пришел, - сказал Мендхем. - Как-никак любопытно поглядеть.

- Очень, - сказал Ангел. - Черный цвет и самая форма.

- Простите, как?

- Черный цвет и хвостатая одежда, - повторил Ангел. - И нет крыльев.

- Именно, - сказал Мендхем, хотя и был в полном недоумении. - Мы, естественно, любопытствуем узнать, как и почему вы появились в деревне в

таком оригинальном костюме.

Ангел поглядел на Викария. Викарий схватился за подбородок.

- Понимаете... - начал Викарий.

- Пусть он сам объяснит, - сказал Мендхем. - Прошу вас.

- Я только хотел помочь... - начал снова Викарий.

- А я не хочу, чтобы вы помогали.

- Тьфу ты! - буркнул Викарий.

Ангел переводил взгляд с одного на другого.

- У вас пробежало по лицам такое шершавое выражение! - сказал он.

- Видите ли, мистер... мистер... не знаю, как вас зовут, - сказал Мендхем уже не столь медоточивым голосом. - Дело обстоит так: моя жена,

или, точнее говоря, четыре дамы играли в лаун-теннис, когда внезапно вы наскакиваете на них; да, сэр, вы наскакиваете на них из кустов

рододендрона в полном неглиже.

Вы и мистер Хильер.

- Но я же... - вмешался Викарий.

- Знаю. В неглиже был этот джентльмен. Я, разумеется (это - мое естественное право), должен потребовать объяснений! - Голос его загудел

органом. - И я требую объяснений!

Ангел тихо улыбнулся на его гневный тон, на грозную позу, когда Мендхем вдруг скрестил руки на груди.

- Я в этом мире недавно... - начал Ангел.

- Девятнадцать лет по меньшей мере, - сказал Мендхем. - В такие годы пора бы знать приличия! Это не оправдание!

- Могу я сперва задать вам один вопрос? - сказал Ангел.

- Да.

- Вы думаете, я Человек - подобно вам самим? Как подумал тот клетчатый?

- Если вы не человек...

- Еще один вопрос. Вы никогда не слышали об ангелах?

- Не советую вам подносить мне эти россказни! - предупредил Мендхем, возвращаясь к своему привычному крещендо.

- Но, Мендхем, - вмешался Викарий. - У него же крылья!

- Очень вас прошу, дайте мне поговорить с ним, - оборвал его Мендхем.

- Какой вы смешной! - сказал Ангел. - Что я ни скажу, вы меня перебиваете.

- Что же вы хотите сказать? - снизошел Мендхем.

- Что я в самом деле ангел...

- Чушь!

- Вот и опять!

- Вы лучше расскажите мне по чести, как вы очутились в кустах рододендрона в саду Викария Сиддермортонского прихода в том виде, в каком вы

были. И в обществе самого Викария! Будьте любезны забыть вашу нелепую выдумку!..

Ангел пожал крылами.

- Что с ним, с этим человеком? - спросил он Викария.

- Мой милый Мендхем, - сказал Викарий, - я мог бы в двух словах...

- Кажется, мой вопрос достаточно ясен.

- Но вы не говорите, какой вам нужен от меня ответ, а если я отвечаю другое, вам не нравится.

- Чушь! - снова буркнул Мендхем. Потом опять повернулся к Викарию.

- Откуда он взялся?

Викарию стало страшно. К этому времени его вновь одолели сомнения.

- Он говорит, что он Ангел! - сказал Викарий. - Почему вы не хотите его выслушать?

- Ангел никогда не напугал бы четырех дам...

- Ах вот что вас так огорчило! - сказал Ангел.

- Достаточная, по-моему, причина! - объявил помощник Викария.

- Но я же не знал, - сказал Ангел.

- Нет, уж это слишком!

- Я искренне сожалею, что напугал тех дам.

- Еще бы вам не жалеть! Но я вижу, мне ничего от вас не добиться, от вас обоих. - Мендхем направился к двери. - Я уверен, в этом деле

кроется что-то постыдное. А то почему бы вы не рассказали напрямик все как есть?

Сознаюсь, вы меня озадачили. Чего ради в наш просвещенный век вы мне рассказываете вдруг эту фантастическую, эту не правдоподобную историю

об ангеле, не возьму в толк! Какая вам польза от нее?

- Но постойте же и взгляните на его крылья! - молил Викарий. - Уверяю вас, он крылатый!

Мендхем уже взялся за ручку двери.

- С меня довольно и того, что я видел, - сказал он.

Назад Дальше