И таккаквсоседней
комнатезанималисьмузыкой,тобеседа,разумеется,веласьвтихоми
задушевном тоне, хотя, если говорить правду, нашу парочкууфортепьяноне
мог бы потревожить и более громкий разговор, настолькоонабылапоглощена
своими собственными делами.
Чуть ли не в первый раз за всю свою жизнь ДжозефСедлибеседовалбез
малейшей робости и стеснения с особой другого пола.МиссРебекказасыпала
его вопросами об Индии, что далоемуслучайрассказатьмногоинтересных
анекдотов об этой стране и о самом себе. Онописалбалывгубернаторском
дворце и как в Индии спасаются от зноя в жаркую пору, прибегаякопахалам,
циновкам и томуподобному;оченьостроумнопрошелсянасчетшотландцев,
которым покровительствовал генерал-губернатор, лорд Минто; описалохотуна
тигра и упомянул о том, как вожак его слона былстащенсосвоегосиденья
разъяренным животным. Как восхищалась мисс Ребеккагубернаторскимибалами,
как она хохотала над рассказамиошотландцах-адъютантах,называямистера
Седли гадким, злым насмешником, и как испугалась, слушая рассказ о слоне!
- Ради вашей матушки, дорогой мистер Седли, - воскликнула она,-ради
всех ваших друзей, обещайте никогда большенеприниматьучастиявтаких
ужасных экспедициях!
- Пустяки, вздор, мисс Шарп, - промолвил он, поправляя свои воротнички,
- опасность придает охоте только большую прелесть!
Джозефникогданеучаствовалвохотенатигра,заисключением
единственного случая, когда произошел рассказанный им эпизод и когда он чуть
не был убит, - если не тигром, тострахом.Разговорившись,Джозефсовсем
осмелел и наконец до того расхрабрился, что спросил мисс Ребекку,длякого
она вяжет зеленый шелковый кошелек. Он сам удивлялся себе и восхищался своей
грациозной фамильярностью.
- Для того, кто у меня его попросит, - отвечала мисс Ребекка, бросив на
Джозефа пленительный взгляд.
Седли уже собирался произнести одну из самых красноречивых своихречей
и начал было: "О миссШарп,вы...",каквдругроманс,исполнявшийсяв
соседней комнате, оборвался и Джозеф так отчетливо услышал звук собственного
голоса, что умолк, покраснел и в сильном волнении высморкался.
- Приходилось ли вам видеть вашего брата в таком ударе? - шепнул Эмилии
мистер Осборн. - Ваша подруга просто творит чудеса!
- Тем лучше, - сказала мисс Эмилия.
Подобно всем женщинам, достойным этого имени,онапиталаслабостьк
сватовству и была бы в восхищении, если бы Джозеф увез с собой в Индию жену.
Кроме того, эти несколько днейпостоянногопребываниявместеразожглив
Эмилии чувство нежнейшей дружбы к Ребекке и открылиейвподругемиллион
добродетелей и приятных качеств, которых онанезамечалавЧизике.Ведь
привязанность молодых девиц растет так же быстро, как боб Джека визвестной
сказке, и достигает до небес в одну ночь. Нельзяосуждатьихзато,что
послезамужестваэтаSelmsuchtnachderLiebe{Жаждалюбви(нем.
Нельзяосуждатьихзато,что
послезамужестваэтаSelmsuchtnachderLiebe{Жаждалюбви(нем.).}
ослабевает. Люди сентиментальные, любящиевыражатьсяпышно,называютэто
"тоской по идеалу",нонасамомделеэтопростозначит,чтоженщина
чувствует себя неудовлетворенной, пока не обзаведетсямужемидетьми,на
которых и может излить всю свою нежность, растрачиваемую дотоле по мелочам.
Истощив весь свой небольшой запас романсов или же достаточнопробывв
малой гостиной, мисс Эмилия сочла своим долгом попросить подругу спеть.
- Вы не стали бы меня слушать, -заявилаонамистеруОсборну(хотя
знала, что говорит неправду), - если бы до этого услыхали Ребекку.
- А я предупреждаю мисс Шарп, -ответилОсборн,-чтосчитаюмисс
Эмилию Седли первой певицей в мире, правильно это или неправильно!
- Вот увидите, - возразила Эмилия.
Джозеф Седли был настолько любезен, чтоперенессвечикфортепьяно.
Осборн заикнулся было, что прекрасно можно посидеть и впотемках,номисс
Седли, рассмеявшись, отказаласьсоставитьемукомпанию,инашапарочка
последовала за мистером Джозефом. Ребекка пела гораздо лучшеподруги(хотя
никто, конечно, не мешал Осборну оставаться при своем мнении), а на этот раз
она превзошла самое себя и, по правде сказать, изумилаЭмилию,котораяне
знала за ней таких талантов.Онаспелакакой-тофранцузскийроманс,из
которого Джозеф не понял ни единого слова, а Осборн даже сказал, чтоничего
не понял, а затем исполнила множество популярных песенок - из тех, чтобыли
в моде лет сорок томуназад,-гдевоспеваютсябританскиеморяки,наш
король, бедная Сьюзен, синеокая Мэри и тому подобное. Как известно,онине
блещутмузыкальнымидостоинствами,нозатобольшеговорятсердцуи
принимаютсяпубликойлучше,чемприторно-слащавыеlagrime,sospiriи
felicita{Слезы,вздохиивосторги(итал.).}бессменнойДоницеттиевой
музыки, которою нас угощают теперь.
В антрактах между пением, которое соблаговолили прослушать также Самбо,
подававший чай, восхищеннаякухаркаидажеэкономкамиссисБленкинсон,
собравшиеся на лестничной площадке, велась подобающая случаю сентиментальная
беседа.
Среди песенок была одна такого содержания (ею и завершился концерт):
Над топями нависла мгла,
Уныло ветер выл,
А горница была тепла,
В камине жарок пыл.