Под сенью девушек в цвету - Марсель Пруст 7 стр.


Я был счастлив и в зрительном зале; с тех пор как яузнал,что

дело обстоит не так, как это долго рисовалосьдетскомумоемувоображению,

что сцена - одна для всех,мнеказалось,чтодругиезрителибудутмне

мешать, какмешаетсмотретьтолпа;междутемяубедилсявобратном:

благодаря расположению мест в театре, являющему собой как бы символвсякого

восприятия, каждый чувствует себя центром театра;итутяпонял,почему

Франсуаза,котораяоднаждысмотреламелодраму,сидявтретьемярусе,

уверяла, придя домой, что у нее было самое лучшее место и что это совсемне

далеко от сцены, как раз наоборот:еесмущалатаинственная,одушевленная

близость занавеса.Моенаслаждениеещеусилилось,кактолькояначал

различать за опущенным занавесом глухой шум, вроде того,какойслышитсяв

яйце, когда из него должен вылупиться цыпленок, и вскоре шум стал громче,а

потом вдруг из мира, недоступного нашему взору, обратился несомненно к нам в

повелительной форме трех ударов, столь же волнующих, как сигналы, посылаемые

с планеты Марс. И, - уж после поднятия занавеса, - когда стоявшиенасцене

письменный стол и камин, впрочем, ничем не примечательные, дали понять,что

сейчас на сцену выйдут не декламирующие актеры,какихяслышалнаодном

вечере, а просто-напросто люди, проводящие у себя дома одинизднейсвоей

жизни, в которую я вторгался невидимодляних,моенаслаждениевсееще

длилось; оно было нарушено непродолжительным отвлечением:толькоянапряг

слух перед началом пьесы, как на сцене появилось двое мужчин, видимо, чем-то

разгневанных, ибо они говорили так громко, что в зале, где находилось больше

тысячи человек, было слышно каждое их слово,тогдакаквмаленькомкафе

приходится спрашивать официанта, о чем говорят дваподравшихсяпосетителя;

но, изумленный тем, что публика слушает их спокойно, погруженный во всеобщее

молчание, на поверхностикотороготамисямсталипоявлятьсяпузырьки

смешков, я скоро сообразил, что эти нахалы - актеры и что одноактная пьеска,

открывавшая спектакль, началась. Антракт послепьескитакзатянулся,что

вернувшиесянасвоиместазрителиотнетерпениязатопалиногами.Я

испугался; когдаячиталвотчетеосудебномпроцессе,чтокакой-то

благородный человек пришел, не считаясь со своими интересами, заступиться за

невинного, я всякий раз опасался, что с ним будут недостаточно любезны,что

емунеизъявятпризнательности,чтоегоневознаградятсподобающей

щедростью и что он от омерзения перейдет насторонунесправедливости;вот

так исейчас,неотделяягенияотдобродетели,ябоялся,чтоБерма

возмутится безобразным поведением невоспитанной публики, а не обрадуется,-

как я надеялся, - при виде знаменитостей, мнением которых она бы дорожила, и

ее неудовольствие и презрение выразятся в плохой игре. Иямолящимвзором

смотрел на топочущих грубиянов, которыесвоимнеистовствоммоглиразбить

хрупкое и драгоценное впечатление, за которым я сюда пришел.

Антракт послепьескитакзатянулся,что

вернувшиесянасвоиместазрителиотнетерпениязатопалиногами.Я

испугался; когдаячиталвотчетеосудебномпроцессе,чтокакой-то

благородный человек пришел, не считаясь со своими интересами, заступиться за

невинного, я всякий раз опасался, что с ним будут недостаточно любезны,что

емунеизъявятпризнательности,чтоегоневознаградятсподобающей

щедростью и что он от омерзения перейдет насторонунесправедливости;вот

так исейчас,неотделяягенияотдобродетели,ябоялся,чтоБерма

возмутится безобразным поведением невоспитанной публики, а не обрадуется,-

как я надеялся, - при виде знаменитостей, мнением которых она бы дорожила, и

ее неудовольствие и презрение выразятся в плохой игре. Иямолящимвзором

смотрел на топочущих грубиянов, которыесвоимнеистовствоммоглиразбить

хрупкое и драгоценное впечатление, за которым я сюда пришел. Я почти ужене

испытывал наслаждения, как вдруг началась "Федра". В первых явлениях второго

действия Федра не появляется; и тем не менее, как только занавес взвился,а

за ним и второй, из красногобархата,отделявшийглубинусценывовсех

пьесах с участием "звезды", на заднем плане показаласьактриса,укоторой

внешность и голос были такие же, как, насколько я мог судить по описаниям, у

Берма. Значит, роли перераспределены, и я напраснотакстарательноизучал

роль жены Тезея. Но тут подала реплику другая актриса. Вне всякого сомнения,

я ошибся, приняв первую за Берма: вторая была еще больше нанеепохожа,в

частности-манеройговорить.Впрочем,обесопровождалисвоислова

благородными жестами, - их жесты были мне хорошовидны,и,когдаактриса

приподнимала свои красивые пеплумы, я угадывал связь между этимидвижениями

и текстом трагедии, так же как мне былипонятныихверныеинтонации,то

страстные, то насмешливые, раскрывавшие смысл стиха, который япрочелдома

недостаточно внимательно. Ивдругвпромежуткемеждудвумяполовинками

краснойзавесысвятилища,точноврамке,показаласьженщина,ипо

овладевшему мной страху, гораздоболеемучительному,чемстрах,который

могла сейчас испытывать Берма, что ей помешает стукотворяемогоокна,что

шелест программы исказит звучание ее голоса,чтопартнершнаградятболее

дружными аплодисментами, чем ее, и это будет ей неприятно; потому,чтоя

еще цельнее, чем Берма, воспринимал с этойминутызал,публику,актеров,

пьесу и моесобственноетелокакакустическуюсреду,ценностькоторой

зависит лишь от того, насколько она благоприятна для переливов ее голоса,я

понял, что две актрисы, которыми я только что восхищался, совсемнепохожи

на ту, ради кого я сюда пришел. И в тот же миг я перестал наслаждаться;как

ни напрягал я зрение, слух, разум, чтобы не пропустить малейшего поводадля

восторга перед игрой Берма, поводов я не находил. У ее партнерш яулавливал

обдуманные интонации, подмечал красивые движения, а у нее - нет.

Назад Дальше