Сентиментальное путешествие по Франции и Италии - Лоренс Стерн 11 стр.


^TMОНТРЕЙ^U

Так как Ла Флер сопровождал меня в течение всего моегопутешествияпо

Франции и Италии и будет не раз еще появляться на сцене, то я должен немного

более расположить читателявегопользу,сказав,чтоникогдадвижения

сердца, обыкновенно определяющие мои поступки, не давали мне меньшеповодов

к раскаянию, чем в отношении этого парня, - то была самая прямая, любящаяи

простая душа, какой когда-либо приходилось тащиться по пятамзафилософом;

хотя еговыдающиесядарованияпочастибарабанногобояишитьягетр

оказалисьдляменядовольнобесполезными,однакоябылежечасно

вознаграждаем веселостью его нрава - она возмещалавсеегонедостатки.-

Глазаеговсегдадавалимнеподдержкувовсехмоихнесчастияхи

затруднениях, я чуть было не добавил - и его тоже; но Ла Флера ничемнельзя

было пронять; в самом деле, какие бы невзгодысудьбынипостигалиегов

наших странствиях: голод ли, жажда, холод или бессонные ночи, - по лицуего

о них ничего нельзя было прочесть - он всегда был одинаков;такимобразом,

если я являюсь чуточку философом, какэтовремяотвременивнушаетмне

лукавый,-гордостьмояэтимзваниембываетсильнозадета,когдая

размышляю, сколь многим обязаняжизнерадостнойфилософииэтогобедного

парня, посрамившего меня и научившего высшей мудрости. ПривсемтомуЛа

Флера был легкий налет фатовства, - нофатовствоэтоказалосьспервого

взгляда скорее природным, чем искусственным; и не прожил я с ним и трех дней

в Париже, как убедился, что он вовсе не фат.

^TМОНТРЕЙ^U

КогдаЛаФлернаследующееутроприступилкисполнениюсвоих

обязанностей, я вручил ему ключ от моего чемодана вместе с описью полудюжины

рубашек и пары шелковых штанов и велел уложить все этовкарету,атакже

распорядиться, чтоб запрягали лошадей, - и попросить хозяина принести счет.

- C'est un garcon de bonne fortune {Этот пареньпользуетсяуспехому

женщин (франц.).}, - сказал хозяин, показывая вокнонаполдюжинудевиц,

столпившихся вокруг Ла Флера и очень дружественно с нимпрощавшихся,вто

время как кучер выводил из конюшни лошадей. Ла Флер несколько разпоцеловал

всем девицам руку, трижды вытер глаза и трижды пообещал привезти им всемиз

Рима отпущение грехов.

- Этого юношу, - сказал хозяин, - любит весь город, и едва ли в Монтрее

есть уголок, где не почувствуют его отсутствия. Единственное его несчастье в

том, - продолжал хозяин, - что "он всегда влюблен". - От души этомурад,-

сказал я, - это избавит меня от хлопот класть каждую ночь подподушкусвои

штаны. - Я сказал это в похвалу не столько Ла Флеру,сколькосамомусебе,

потому что почти всюсвоюжизньбылвлюблентоводну,товдругую

принцессу, и, надеюсь, так будет продолжатьсядосамоймоейсмерти,ибо

твердо убежден в том, чтоеслиясделаюкогда-нибудьподлость,тоэто

непременно случится в промежуток между моими увлечениями; покапродолжается

такое междуцарствие, сердце мое, как я заметил, всегда заперто на ключ, -я

едва нахожу у себя шестипенсовик, чтобы подать нищему, и потому стараюсь как

можно скорее выйти из этого состояния; когда жеясновавоспламеняюсь,я

снова - весь великодушиеидобротаиохотносделаювсенасветедля

кого-нибудь или с кем-нибудь, если только мне поручатся, что в этом не будет

греха.

- Однако, говоря так, - я, понятно, восхваляюлюбовь,-авовсене

себя.

^TОТРЫВОК^U

Город Абдера, несмотря на то что в нем жил Демокрит,старавшийсявсей

силой своей иронии и насмешки исправить его, был самым гнуснымираспутным

городом во всей Фракии. Каких толькоотравлений,заговоровиубийств,-

каких поношений и клеветы, каких бесчинств не бывало там днем, - а тем более

ночью.

И вот, когда дальше идти ужебылонекуда,случилось,чтовАбдере

поставлена была "Андромеда" Еврипида, которая привела в восторг весьтеатр;

но из всех пленивших зрителей отрывков ничто так сильно не подействовалона

их воображение, как те нежные звуки природы, которыми поэт оживилстрастную

речь Персея: _О Эрот, властитель богов и людей_, ит.д.Надругойдень

почти все жители города говорили правильными ямбами, - только и слышнобыло

о Персее и о его страстном обращении: "О Эрот, властитель богов и людей",-

на каждой улице Абдеры, в каждом доме: "О Эрот!Эрот!"-вовсехустах,

подобно безыскусственным звукам сладостноймелодии,непроизвольноизних

вырывающейся, - единственно только: "Эрот! Эрот! Властитель богов илюдей".

- Огонь вспыхнул-ивесьгород,подобносердцуотдельногочеловека,

отверзся для Любви.

Ни один аптекарь не мог продать ни крупинкичемерицы-ниуодного

оружейного мастера нележалосердцековатьорудиясмерти.-Дружбаи

Добродетель встречались друг с другом и целовались на улице-золотойвек

вернулся и почил над городом Абдерой-всеабдеритыдосталипастушеские

свирели, а абдеритки, отложив свою пурпурнуюткань,целомудренносадились

слушать песню. -

Сделать это, - гласитОтрывок,-всилахбыллишьтотбог,чье

владычество простирается от неба до земли и даже до морских глубин.

^TМОНТРЕЙ^U

Когда ужевсеготовокотъездуикаждаястатьясчетагостиницы

обсуждена и оплачена, вам всегда приходится, есливынеоченьраздражены

этой процедурой, уладить возле дверей, перед тем как вы сядете в карету, еще

одно дело - с сыновьями и дочерьми бедности, которые вас обступают.Никогда

не говорите: "Пусть убираются к черту", - ведь это значит посылать втяжкий

путь нескольких несчастных, которые и без того довольно страдали.Явсегда

предпочитал взять в горсть несколько су и посоветовал бы каждому благородно-

мупутешественникупоследоватьмоемупримеру;онможетобойтисьбез

подробной записи, по каким соображениям он роздалсвоиденьги-всеэто

будет зачтено ему в другом месте.

Что касается меня, то никто не даеттакмало,какя;ведьлишьу

немногих из тех, кого я знаю, такая скудная мошна. Все-таки,посколькуэто

был первый мой публичный акт благотворительности воФранции,яотнессяк

нему с большим вниманием.

Назад Дальше