Сентиментальное путешествие по Франции и Италии - Лоренс Стерн 22 стр.


-

Правильно, - отвечал я, - потому что, если сердце у тебя доброе, жаль будет,

если его украдут: оно - твоемаленькоесокровищеипридаетлицутвоему

больше красы, чем жемчуга, которые ты бы надела на себя.

Молодая девушка слушала с покорным вниманием, держа все время заленту

атласный кошелек. - Какой он маленький, - сказал я, подхватываякошелекза

донышко - она протянула его ко мне, - и в нем очень немного,моямилая,-

сказал я, - но если ты будешь настолько жедоброй,насколькотыпригожа,

небо наполнит его. - В руке моейбылозажатонесколькокроннапокупку

Шекспира; так как девушка совсем выпустила кошелек,ясунулвнегоодну

крону и, завязав ленту бантиком, вернул ей.

Молодая девушка сделаламнереверанснестолькоглубокий,сколько

почтительный, - то былоодноизтехмолчаливых,полныхпризнательности

приседаний, в которых сама душа преклоняется - тело же только дает знатьоб

этом. Ни разу в жизни не получал яиполовинытакогоудовольствия,даря

какой-нибудь девушке крону,

- Совет мой, милая, не стоил быломаногогроша,-сказаля,-не

присоедини я к нему этой монеты; но теперь вы будете вспоминатьонемпри

каждом взгляде на крону, - не тратьте же ее, милая, на ленты.

- Честное слово, сэр, - серьезным тоном сказала девушка, - я на этоне

способна. - Сказав это, она, как принятовмаленькихсделкахначестное

слово, протянула мне руку. - En verite, Monsieur, je mettraicetargenta

part {Право, сударь, я отложу эти деньги (франц.).}, - проговорила она.

Когда между мужчиной иженщинойзаключенцеломудренныйдоговор,он

санкционирует самые интимные их прогулки; поэтому, хотя уже стемнело, мы без

всякого смущения пошли вместе по набережной Контиподтемпредлогом,что

дороги наши лежали в одну сторону.

Она вторично сделала мне реверанс, перед тем как тронуться впуть,но

не отошли мы и двадцати ярдов от дверей лавки, как моя спутница,словноей

все еще было мало сделанного, на минуточку остановилась, чтобы еще разменя

поблагодарить.

- То была скромная дань, -отвечаля,-невольнопринесеннаямной

добродетели, и ни за что на светеянехотелбыошибитьсяотносительно

женщины, которой я ее воздал, - но я вижу невинность на вашем лице, дорогая,

- и да падет позор на того, кто расставит когда-нибудь сети на ее пути!

Девушка, по-видимому, была так или иначе тронута тем, что ясказал,-

она глубоко вздохнула - я счел себя не вправерасспрашиватьопричинеее

вздоха - поэтому не сказал ни слова, пока не дошел до угла Неверскойулицы,

где мы должны были расстаться.

- Точно ли этим путемможнопройтидогостиницыМодена,милая?-

спросил я. Она ответила, что можно - или же можно пойти по улице Генего,на

которую я сверну за ближайшим углом. - Так я пойду, милая, по улицеГенего,

- сказаля,-подвумпричинам:во-первых,этомнесамомудоставит

удовольствие, а потом, и вампозволитдольшеидтиподмоейзащитой.

-

Девушка была тронута моей учтивостью - исказала,чтоейбылобыочень

приятно, если бы гостиница Модена находилась на улице СвятогоПетра.-Вы

там живете? - спросил я. - Девушка ответила, чтоонаfilledechambreу

мадам Р***. - Праведный боже, - воскликнул я, - да ведь это тасамаядама,

которой я привез письмо изАмьена!-Девушкасказала,чтомадамР***,

кажется, действительно ждет иностранца с письмом и очень хочет поскорееего

увидеть, - тогда я попросил ее передать от меня поклон мадам Р*** и сказать,

что я обязательно приду к ней с визитом завтра утром.

Мы все время стояли на углу Неверской улицы, пока шел этот разговор.-

Потом я еще на минутку остановился, чтобыдатьмоейспутницевозможность

распорядиться с Egarements du coeur etc. удобнее, - чем нести их вруке,-

сочинение это было в двух томах; яподержалвторой,покаоназасовывала

первый себе в карман; после этого она подставила карман, и я засунул внего

второй вслед за первым.

Сладко ощущать, какимитоненькиминитямисвязываютсянашивзаимные

чувства.

Мы снова тронулись в путь, и, сделав третий шаг, девушка взяла меня под

руку - я только что хотел ей предложить - но онасделалаэтосамастой

нераздумывающей простотой, которая показывала, как мало онаозабоченатем,

что никогда раньше меня не видела. Я же почувствовал такое твердое убеждение

в нашем кровном родстве, что невольно повернулся, чтобы взглянуть на ее лицо

и увидеть, не могу ли яобнаружитьнанемкакую-нибудьчертусемейного

сходства. - Чего там! - сказал я. - Разве мы все не родственники?

Когда мы дошли доповоротанаулицуГенего,яостановился,чтобы

попрощаться с ней всерьез. Девушка снова поблагодарила меня за то, что яее

проводил и был с нею так добр. - Она дважды со мной попрощалась - столько же

раз попрощался и я с ней, и прощание наше было так задушевно, что, происходи

оно где-нибудь в другом месте, я непоручусь,чтонезапечатлелбыего

поцелуем христианской любви, теплым и святым, как поцелуй апостола.

Но так как вПарижецелуютсятолькомужчины-тоясделалвещь

равнозначную -

- Я от души пожелал, чтобы бог благословил ее.

^TПАСПОРТ^U

^TПАРИЖ^U

Когда я вернулся в гостиницу, Ла Флер сказал, чтообомнесправлялся

лейтенант полиции. - Черт побери! - сказаля,-язнаюпочему.-Пора

осведомить обэтомтакжеичитателя,потомучтовтомпорядке,как

происходили события, я обошел этот случай молчанием; не то чтобы он выпалу

меня из памяти, но если бы я рассказал о нем тогда,онбылбы,вероятно,

теперь позабыт - а как раз теперь он мне нужен.

Я так спешил, уезжая из Лондона, что мне ни разу не пришла на ум война,

которую мы тогда вели с Францией; только приехаввДувриразглядываяв

подзорную трубу холмы за Булонью, я о ней вспомнил, а в связи с нейотом,

что во Францию нельзя являться без паспорта.

Назад Дальше