Толькодомапомещаетонанасвблагоприятную
обстановку, где нам есть с кем делить наше счастье и накогоперекладывать
часть того бремени, которое везде и во все времена было слишком тяжелымдля
одной пары плеч. Правда, мы наделены несовершеннойспособностьюпростирать
иногда наше счастье запоставленныееюграницы;новследствиенезнания
языков,недостаткасвязейизнакомств,атакжеблагодаряразличному
воспитанию и различию обычаев и привычек, мы обыкновенновстречаемстолько
помех, желая поделиться нашими чувствамизапределаминашегокруга,что
часто желание наше оказывается вовсе неосуществимым.
Отсюда неизбежно следует, что баланс обмена чувствами всегда будет не в
пользу попавшего на чужбину искателя приключений:емуприходитсяпокупать
то, в чем он мало нуждается, по цене, которую с него запрашивают, - разговор
егоредкопринимаетсявобменнатамошнийбезбольшойскидки-
обстоятельство, кстати сказать, вечно побуждающее его обращатьсякуслугам
более дешевых маклеров, чтобы завязать разговор, который он может вести, так
что не требуется большойпроницательности,чтобыдогадаться,каковоего
общество -
Это приводит меня к существу моей темы, и здесь естественно будет (если
толькокачанье_дезоближана_позволитмнепродолжать)вникнутькакв
действующие, так и в конечные причины путешествий.
Если праздные люди почему-либо покидают свою родину иотправляютсяза
границу, то это объясняется одной из следующих общих причин:
Немощами тела,
Слабостью ума или
Непреложной необходимостью.
Первые два подразделения охватывают всех путешественников по суше ипо
морю,снедаемыхгордостью,тщеславиемилисплином,сдальнейшими
подразделениями и сочетаниями in infinitum {До бесконечности (лат.).}.
Третье подразделениезаключаетцелуюармиюскитальцев-мучеников;в
первуюочередьтехпутешественников,которыеотправляютсявдорогус
церковнымнапутствиемиливкачествепреступников,путешествующихпод
руководством надзирателей, рекомендованных судьей, - или в качествемолодых
джентльменов, сосланных жестокостью родителей или опекунов ипутешествующих
подруководствомнадзирателей,рекомендованныхОксфордом,Эбердиноми
Глазго.
Существуетещечетвертыйразряд,ностольмалочисленный,чтоне
заслуживал бы обособления, если бы в задуманноммнойтрудененадобыло
соблюдать величайшую точность и тщательность во избежание путаницы.
Существуетещечетвертыйразряд,ностольмалочисленный,чтоне
заслуживал бы обособления, если бы в задуманноммнойтрудененадобыло
соблюдать величайшую точность и тщательность во избежание путаницы. Люди,о
которых я говорю, это те, что переплывают моря и поразнымсоображениями
под различными предлогами остаются в чужих землях с целью сбереженияденег;
но так как они могли бы также уберечь себя и другихотмножестваненужных
хлопот, сберегая свои деньги дома, и так как мотивы их путешествиянаименее
сложны по сравнению с мотивами других видов эмигрантов, то ябудуотличать
этих господ, называя их
- Простодушными путешественниками.
Таким образом, весь кругпутешественниковможносвестикследующим
_главам_:
Праздные путешественники,
Пытливые путешественники,
Лгущие путешественники,
Гордые путешественники,
Тщеславные путешественники,
Желчные путешественники. Затем следуют:
Путешественники поневоле,
Путешественник правонарушитель и преступник,
Несчастный и невинный путешественник,
Простодушный путешественник
инапоследнемместе(свашегопозволения)Чувствительный
путешественник (под ним я разумею самогосебя),предпринявшийпутешествие
(за описанием которого я теперь сижу)_поневоле_ивследствиеbesoinde
voyager {Потребности путешествовать (франц.).}, как и любой экземплярэтого
подразделения.
При всем том, поскольку и путешествия инаблюдениямоибудутсовсем
иного типа, чем у всех моих предшественников, я прекрасно знаю, чтомогбы
настаивать на отдельном уголке для меня одного, но я вторгся бы вовладения
_тщеславного_ путешественника, если бы пожелал привлечь к себе внимание,не
имея для того лучших оснований, чем простая _новизна моей повозки_.
Есличитательмойпутешествовал,то,прилежнопоразмысливнад
сказанным, он и сам может определить свое место иположениевприведенном
списке - это будет для него шагом к самопознанию: ведь по всейвероятности,
он и посейчас сохраняет некоторый привкус и подобие того, чемоннапитайся
на чужбине и оттуда вывез.
Человек, впервые пересадивший бургундскую лозу намысДобройНадежды
(заметьте, что он был голландец), никогда не помышлял, что он будет питьна
Капской земле такое же вино, какоеэтасамаялозапроизводиланагорах
Франции, -онбылслишкомфлегматичендляэтого;ноон,несомненно,
рассчитывалпитьнекуювиннуюжидкость;ахорошуюли,плохуюили
посредственную, - он был достаточно опытен, чтобы понимать, что это отнего
не зависит, но успех его решен будеттем,чтообычнозовется_случаем_;
все-таки он надеялся на лучшее, и в этих надеждах, чрезмерно положившисьна
силу своих мозгов и глубину своего суждения, Mynheer {Господин (голл.