Сентиментальное путешествие по Франции и Италии - Лоренс Стерн 31 стр.


^TИСКУШЕНИЕ^U

^TПАРИЖ^U

Когда я сошел с кареты у подъезда гостиницы, швейцар доложил,чтосию

минуту меня спрашивала молодаяженщинаскартонкой.Незнаю,-сказал

швейцар, - ушла она уже или нет. - Я взял у него ключотсвоейкомнатыи

поднялся наверх; не доходя десяти ступенек до площадки перед моей дверью,я

встретился с посетительницей, которая неторопливо спускалась по лестнице.

Тобылахорошенькаяfilledechambre,скоторойяпрошелсяпо

набережной Конти:мадамдеР***послалаеескакимитопоручениямик

marchande des modes {Модистке (франц.).}вдвух-трехшагахотгостиницы

Модена; так как я не явился к ней с визитом, то она велеладевушкеузнать,

не уехал ли я из Парижа, и если уехал, то неоставиллиадресованногоей

письма.

Хорошенькая fille de chambre находилась совсем близко от моей двери,а

потому вернулась назад и зашла сомнойвмоюкомнатуподождатьдве-три

минуты, пока я напишу несколько слов.

Был прекрасный тихий вечер в самом конце мая - малиновыезанавескина

окне (того же самого цвета, что и полог у кровати) были плотнозадернуты-

солнце садилось и бросало сквозь них отблеск такоготеплоготонаналицо

хорошенькой fille de chambre - мне показалось, будто она краснеет - мысль об

этом бросила менясамоговкраску-мыбылисовершенноодни,иэто

обстоятельство навело на мои щеки второй румянец прежде,чемснихуспел

сойти первый.

Бывает такой приятный полу преступный румянец, в котором повинна больше

кровь, чем помыслы, - она бурно приливает из сердца, а добродетель спешит за

ней вдогонку - не с тем, чтобы ее отогнать, а чтобы придать ощущению большую

сладость для нервов - она с ней сочетается. -

Но я не буду на этом останавливаться. - Сначала я почувствовалвсебе

нечто не вполне созвучноесурокомдобродетели,которыйяейпреподал

накануне, - пять минут искал я листка бумаги - я знал, чтоуменянетни

одного. - Я взял перо - и снова положил его - рука моя дрожала -бессидел

во мне.

Я знаю не хуже других, что, если этому противнику дать отпор, он от нас

убежит - однако я редко даю ему отпор из страха, что, одолев его, я все-таки

могу в схватке пострадать -поэтомурадибезопасностияотказываюсьот

торжества над ним, и вместо того чтобы думать об обращенииеговбегство,

обыкновенно убегаю сам.

Хорошенькая fille de chambre подошла к самому столу, на котором я искал

бумагу, - сначала подняла брошенное мной перо, а потом предложилаподержать

мне чернильницу: она это сделала так мило, что я уже собирался принятьперо

- но не посмел. - Мне не на чем писать, душенька, - сказал я. - Напишите,-

сказала она простодушно, - на чем-нибудь -

Я чуть было не воскликнул: так я напишу, красотка, на твоих губах! -

Если я это сделаю, - сказал я, - я погиб.

- Вот почемуявзялееза

руку и повел к дверям, попросив не забывать преподанногоейурока.-Она

сказала, что, конечно, не забудет -и,произнесяэтисловаснекоторым

возбуждением, обернулась и протянула мне обе свои руки, сложенные вместе,-

в таком положении невозможно было не пожать их - я хотел ихвыпустить:все

время, пока я их держал, ямысленноупрекалсебязаэто-ивсе-таки

продолжал держать. - Через две минуты я обнаружил, что должен повторитьвсю

борьбу сначала - при этой мысли я почувствовал дрожь в ногах и во всем теле.

Кровать находилась в полутора ярдах от того места, где мы стояли,-я

все еще держал ее за руки - как это вышло,немогупонять,толькояне

просил ее - и не тащил - и не думал о кровати - но вышлотак,чтомыоба

сели на кровать.

- Сейчас я вам покажу,-сказалахорошенькаяfilledechambre,-

кошелек, который я сшила сегодня, чтобы хранить в нем вашу крону. - Сэтими

словами она засунуларукувсвойправыйкарман,ближайшийкомне,и

несколько мгновений шарила в нем - потом в левый. - "Онаегопотеряла".-

Никогда ожидание не казалось мне стольмалотягостным-наконецкошелек

нашелся в ее правом кармане - она еговынула;онбылиззеленойтафты,

подбитой кусочком белого стеганого атласа, и в нем могла поместитьсятолько

эта крона - она дала его мне подержать - такой хорошенький кошелек; я держал

его десять минут, положив руку ей на колени - поглядывая то накошелек,то

немного вбок от него.

На складках моего жабо распустилосьнесколькостежков-хорошенькая

fille de chambre, ни слованеговоря,досталасвоюрабочуюшкатулочку,

продела нитку в тоненькую иголку и привела жабо в порядок.-Япредвидел,

что ее усердие помрачит блеск этого дня; когда она во время шитьянесколько

раз молча провела рукойусамоймоейшеи,япочувствовал,чтолавры,

которыми я мысленно увил главу мою, готовы с нее свалиться.

Во время ходьбы у нее распустился ремешок, так чтопряжкаотбашмака

едва держалась. - Глядите, - сказала fille de chambre, поднимая ногу. - Мне,

конечно, ничего не оставалось, каквзнакпризнательностиприкрепитьей

пряжку и вдеть ремешок-послеэтогояподнялеедругуюногу,чтобы

посмотреть, все ли там впорядке,-носделалэтослишкомвнезапно-

хорошенькая fille de chambre не могла удержать равновесие - и тогда - -

^TПОБЕДА^U

Да - и тогда - Вы, чьи мертвенно холодные головыитепловатыесердца

способныпобеждатьлогическимидоводамиилимаскироватьвашистрасти,

скажите мне, какой грех в том, что они обуревают человека? Или какдухего

может отвечать перед Отцомдуховтолькозато,чтодействовалподих

влиянием? Если Природа так соткала свой покров благости, что местамивнем

попадаются нити любви и желания, - следует ли разрывать всю ткань длятого,

чтобы их выдернуть? - Бичуй такихстоиков,великийПравительприроды!-

сказал я про себя.

Назад Дальше