-
- В таком случае, - сказала, зардевшись, дама,-явамторжественно
объявляю, что все это время вы объяснялись мне в любви.
^TСАРАЙ^U
^TКАЛЕ^U
Мосье Дессен, вернувшись, чтобы выпустить нас из кареты, сообщил даме о
прибытии в гостиницу графа Л., ее брата. Несмотря на все свое расположение к
спутнице,немогусказать,чтобывглубинесердцаяэтомусобытию
обрадовался - я не выдержал и признался ей в этом: ведь это гибельно, мадам,
- сказал я, - для предложения, которое я собирался вам сделать. -
- Можете мне не говорить, что это было за предложение, -прервалаона
меня, кладя свою руку на обе мои. - Когда мужчина, милостивый государьмой,
готовится сделать женщине любезное предложение, она обыкновеннозаранееоб
этом догадывается. -
- Оружие это, - сказал я, - природа дала ей для самосохранения. - Ноя
думаю, - продолжала она, глядя мне в лицо, - мне нечего было опасаться -и,
говоря откровенно, я решила принятьвашепредложение.-Еслибыяэто
сделала - (она минуточкупомолчала),-то,думаю,вашидобрыечувства
выманили бы у меня рассказ, послекоторогоединственнойопаснойвещьюв
нашей поездке была бы жалость.
Говоря это, она позволила мне дважды поцеловать свою руку,послечего
вышла из кареты с растроганным и опечаленным взором - и попрощалась со мной.
^TНА УЛИЦЕ^U
^TКАЛЕ^U
Никогда в жизнинеслучалосьмнетакбыстрозаключатьсделкуна
двадцатьгиней.Когдаялишилсядамы,времяпотянулосьдляменя
томительно-медленно; вотпочему,зная,чтотеперькаждаяминутабудет
равняться двум, пока я сам не придувдвижение,-янемедленнозаказал
почтовых лошадей и направился в гостиницу.
- Господи! - сказал я, услышав, как городские часыпробиличетыре,и
вспомнив, что нахожусь в Кале всего лишь час с небольшим -
- Какой толстый том приключений может выйти из этого ничтожногоклочка
жизни у того, в чьем сердце на все находится отклик и кто,приглядываяськ
каждой мелочи, которую помещают на пути еговремяислучай,неупускает
ничего, чем он может _со спокойной совестью завладеть_ -
- Из одного ничего не выйдет, выйдет - издругого-всеравно-я
сделаю пробу человеческой природы. - Вознаграждением мнеслужитсамыймой
труд - с меня довольно. - Удовольствие, доставляемое мне этим экспериментом,
держало в состоянии бодрого напряжениямоичувстваилучшуючастьмоих
жизненных сил, усыпляя в то же время их более низменную часть.
Жаль мне человека, который способен пройтиот_Дана_до_Вирсавии_,
восклицая: "Как все бесплодно кругом!" - ведь так оноиесть;таковвесь
свет для того, кто не хочет возделывать приносимыхимплодов.
Ручаюсь,-
сказал я, весело хлопая в ладоши, - что, окажись я в пустыне,янепременно
отыскал бы там что-нибудь способное пробудить во мне приязненные чувства.-
Если бы не нашлось ничего лучшего, я бы сосредоточил ихнадушистоммирте
или отыскал меланхоличный кипарис. чтобы привязаться к нему - я бы вымаливал
у них тень и дружески их благодарил за кров и защиту - я бы вырезалнаних
мое имя и поклялся, что онипрекраснейшиедеревьявовсейпустыне;при
увядании их листьев я научился бы горевать, и при ихоживленииликовалбы
вместе с ними.
Ученый _Смельфунгус_ совершил путешествие из Булони в Париж - из Парижа
в Рим - и так далее,-ноонотправилсявдорогу,страдаясплиноми
разлитиемжелчи,отчегокаждыйпредмет,попадавшийсяемунапути,
обесцвечивался или искажался. - Он написал отчет о своей поездке, но тобыл
лишь отчет о его дрянном самочувствии.
Я встретил Смельфунгуса в большом портике Пантеона - он только чтотам
побывал. - Да ведь это только огромная площадка для петушиныхбоев{Смотри
"Путешествия С[моллет]а". - Л. Стерн.}, - сказал он, - Хорошо,есливыне
сказали чего-нибудь похуже о ВенереМедицейской,-ответиля,таккак,
проезжая через Флоренцию,слышал,чтооннепристойнообругалбогинюи
обошелся с ней хуже, чем с уличной девкой, без малейшего к тому повода.
Я снова столкнулся со Смельфунгусом в Турине, когда он ужевозвращался
домой; он мог рассказать лишь печальную повесть озлоключениях,вкоторой
"говорил о бедствиях на суше и на морях, о каннибалах, что едят другдруга:
антропофагах", - на каждой станции, где оностанавливался,снегоживого
сдирали кожу, его терзали и мучили хуже, чем святого Варфоломея. -
- Я расскажу об этом, - кричал Смельфунгус, - всему свету! -Лучшебы
вы рассказали, - сказал я, - вашему врачу.
Мундунгус, обладатель огромного состояния,совершилдлинноекруговое
путешествие: он проехал из Рима в Неаполь-изНеаполявВенецию-из
Венеции в Вену - в Дрезден, в Берлин, не будучи в состоянии рассказать ни об
одном великодушном поступке, ни об одном приятном приключении; он ехал прямо
вперед, не глядя ни направо, ни налево,чтобыниЛюбовь,ниЖалостьне
совратили его с пути.
Мир им! - если они могут его найти; но само небо, хотя бытудаоткрыт
был доступ людям такого душевного склада, не имело бы возможности егодать,
- пусть даже все блаженные духи прилетели бы на крыльях любви приветствовать
их прибытие, - и ничего не услышали бы души Смельфунгуса и Мундунгуса, кроме
новых гимнов радости, новых восторгов любви и новых поздравлений с общим для
всех их блаженством. - Мне ихсердечножаль:ониневыработалиникакой
восприимчивости к нему; и хотя бы даже СмельфунгусуиМундунгусуотведено
было счастливейшее жилище на небесах,оничувствовалибысебянастолько
далекимиотсчастья,чтодушиСмельфунгусаиМундунгусавекивечные
предавались бы там сокрушению.