- Нет, - ответила та. - Мои окна не выходят на этот домик.
Хотя для молодой девушки в разговоре оставался пробел,онасобычным
своим невинным выражением лица слушала, словно все поняла.
- Сколько гнезд в ветвях, - сказала она, всеещеглядявверхсквозь
открытую дверь.
Госпожа Деберль снова приняласьдлявидазасвоерукоделие,делая
два-три стежка в минуту. Элен, не умевшая оставаться праздной,попросилау
нее позволения принести с собой в следующий разработу.Ейсталоскучно;
повернувшись, она принялась рассматривать японскую беседку. Потолок истены
были обтянуты тканями, расшитыми золотом: на них изображены быливзлетающие
стаи журавлей, яркие бабочки и цветы, пейзажи, где синие ладьиплыливдоль
желтых рек. Всюду стояли стулья и скамеечки изкаменногодерева,наполу
былиразостланытонкиециновки.Аналакированныхэтажеркахбыло
нагромождено множество безделушек - бронзовые статуэтки, китайскиевазочки,
диковинныеигрушки,раскрашенныепестроиярко.Посредине-большой
китайский болванчик саксонскогофарфора,согромнымотвислымживотоми
поджатыми ногами,прималейшемтолчкеразражалсябезудержнымвесельем,
исступленно качая головой.
- До чего всеэтобезобразно!-воскликнулаПолина,следившаяза
взглядом Элен. - А знаешьли,сестрица,ведьвсе,чтотынакупила,-
сплошной хлам! Красавец Малиньон называет твои японские вещички "дешовкой по
тридцать су штука". Да, кстати, я его встретила, красавца Малиньона! Онбыл
с дамой, да еще какой! С Флоранс из Варьете!
- Где это было? Я хочу его подразнить! - с живостью сказала Жюльетта.
- На бульваре. А разве он сегодня не придет?
Ответанепоследовало.Дамыобнаружили,чтодетиисчезли,и
встревожились. Кудаонимоглизапропаститься?Принялисьихзвать.Два
тоненьких голоска откликнулись:
- Мы здесь!
И действительно, они сидели посрединелужайки,втраве,полускрытые
высоким бересклетом.
- Что вы тут делаете?
- Мы приехали в гостиницу, - объявил Люсьен. - Мыотдыхаемусебяв
комнате.
Минуту-другую дамызабавлялисьэтимзрелищем.Жаннаснисходительно
делала вид, что игра ее занимает. Она рвалатравувокругсебя,очевидно,
чтобы приготовить завтрак. Обломок доски, найденный ими в кустах,изображал
чемодан юных путешественников. Они оживленно беседовали. Постепенно Жаннаи
сама увлеклась: она уверяла, что они в Швейцарии иотправятсянаглетчер,
приводя этим Люсьена в изумление.
- А вот и он! - воскликнула Полина.
ГоспожаДеберльобернуласьиувиделаМалиньона,спускавшегосяс
крыльца. Она едва дала ему раскланяться и сесть.
Она едва дала ему раскланяться и сесть.
- Хороши вы, нечего сказать! Всюду и везде рассказываете, что у меня-
сплошной хлам!
- А, вы говорите об этой маленькой гостиной, - ответил онспокойно.-
Конечно, хлам. Нет ни одной вещи, на которую стоило бы посмотреть.
Госпожа Деберль была очень задета.
- Как, а болванчик?
- Нет, нет, всеэтобуржуазно...Тутнуженвкус.Вынезахотели
поручить мне обставить комнату...
Она прервала его, вся красная, разгневанная:
- Ваш вкус! Хорош он, ваш вкус... Вас видели с такой дамой...
- С какой дамой? - спросил он, удивленный резкостью нападения.
- Прекрасный выбор! Поздравляю вас! Девка, которую весь Париж...
Госпожа Деберль замолчала, взглянув на Полину. Она забыла про нее.
- Полина, - сказала она, - выйди на минуту в сад.
- Ну уж нет! Это в конце концов невыносимо,-свозмущениемзаявила
девушка, - никогда меня не оставляют в покое.
- Ступай в сад, - повторила Жюльетта уже более строгим тоном.
Девушка неохотно повиновалась.
- Поторопитесь по крайней мере, - добавила она, обернувшись.
Как только Полина вышла, госпожа Деберль снова напала на Малиньона. Как
мог такой благовоспитанный молодой человек,какон,показатьсянаулице
вместе с Флоранс? Ей по меньшей мере сорок лет, она безобразна до ужаса, Ъсе
оркестранты в театре обращаются к ней на "ты".
- Вы кончили? - окликнула их Полина, гулявшая с недовольнымвидомпод
деревьями. - Мне-то ведь скучно!
Малиньон защищался. Он не знает этой Флоранс. Никогда и слова не сказал
с ней. С дамой, правда, могли его видеть. Он иногда сопровождает жену одного
из своих друзей. Да иктовиделегоктомуже?Нужныдоказательства,
свидетели.
- Полина, - спросила вдруг госпожа Деберль, повысив голос,-ведьты
видела его с Флоранс?
- Да, да, - ответила девушка. - На бульваре, против Биньона.
Тогда госпожа Деберль, торжествуя при виде смущенной улыбкиМалиньона,
крикнула:
- Можешь вернуться, Полина, мы кончили!
У Малиньона была взята на следующий день ложав"Фолидраматик".Он
галантно предложил ее, казалось, нимало не обидевшисьнагоспожуДеберль.
Впрочем, они то и дело ссорились.Полинаполюбопытствовала,можнолией
пойти на этот спектакль, икогдаМалиньон,смеясь,отрицательнопокачал
головой, она сказала, что это очень глупо, что авторам следовалобыписать
пьесыдлямолодыхдевушек.Ейбылиразрешенытолько"Белаядама"и
классический репертуар.
Дамы больше не следили за детьми. Вдруг Люсьен поднял отчаянный крик.
- Что ты с ним сделала, Жанна? - воскликнула Элен.
- Ничего, мама, - отвечала девочка, - он сам бросился на землю.
Дело было в том, что дети двинулись впутькпресловутымглетчерам.