. Как это должно быть тяжко - такая утрата среди чужих людей, тотчас
после долгой дороги, когда еще даже не знаешь, куда пойти!..
Элен медленно кивала головой. Да, она пережила страшныечасы.Роковое
заболевание обнаружилось на другой день после приезда, когда онисобирались
пойти в город. Элен не знала ни одной улицы, не знала даже,вкакойчасти
города она находится; неделюонанеотступнопросиделавозлеумирающего,
слыша, как Париж грохочет под ее окнами, чувствуя себя одинокой,брошенной,
затерянной, словно в глубине пустыни.Когдаонавпервыесновавышлана
улицу, она была вдовой. Ее до сих пор охватывала дрожьпримыслиобэтой
большойнеуютнойкомнатесомножествомпузырьковотлекарстви
неразложенными чемоданами.
- Мне говорили, что ваш муж был почти вдвое старше вас, -осведомилась
госпожа Деберль с видомглубокогоучастия,тогдакакмадмуазельАурели
вытягивала шею, чтобы не проронить ни слова.
- О нет, - ответила Элен, - он был старше меня всего лет на шесть.
И в кратких словах она рассказала о своем браке, о той страстной любви,
которую почувствовал к ней ее будущий муж, когда Элен жила сосвоимотцом,
шляпником Муре, на улице Птит-Мари вМарселе;обупорномпротиводействии
семьи Гранжан, богатых сахарозаводчиков, возмущенныхбедностьюдевушки;о
грустной, полутайной свадьбе после вручения официальных извещений родителям;
об ее стесненной жизни с мужем до смерти дяди, завещавшего имоколодесяти
тысяч франков годового дохода. Тогда-то Гранжан, возненавидевший Марсель,и
решил, что они переедут в Париж.
- Скольких вы лет вышли замуж? - спросила госпожа Деберль.
- Семнадцати.
- Как хороши вы были, верно!
Разговор прервался. Элен, казалось, не расслышала этих слов.
- Госпожа Мангелен, - доложил лакей.
Появилась молодая женщина, скромная и застенчивая. Госпожа Деберль едва
приподнялась с канапе. То была одна из ее протеже,пришедшаяпоблагодарить
за какое-то одолжение.Онаоставаласьвсегонесколькоминути,сделав
реверанс,ушла.ГоспожаДеберльвозобновилапрерваннуюбеседу.Она
заговорила об аббате Жув - обе знали его. То был скромный викарий приходской
церкви Нотр-Дам-де-Грас в Пасси,ноегодобрыеделасделалиегосамым
любимым и уважаемым священником всего квартала.
- О, такая проникновенность! - прошептала с благочестивым видом госполо
Деберль.
- Он был очень добр к нам, - сказала Элен. - Мой мужзналегоещев
Марселе. Как только он узнал о моем горе,онвсевзялнасебя.Этоон
устроил нас в Пасси.
- У него, кажется, есть брат? - спросила Жюльетта.
- Да, его мать вторично вышла замуж... Господин Рамбо тожезналмоего
мужа... Он открыл на улице Рамбюто большой магазин масел июжныхпродуктов
и, кажется, много зарабатывает. Аббат и господин Рамбо - вот весь мойдвор,
- весело добавила она.
Аббат и господин Рамбо - вот весь мойдвор,
- весело добавила она.
Жанна, сидевшая на краешке стула, скучала и с нетерпениемсмотрелана
мать. Ее тонкое личикопринялострадальческоевыражение,какбудтоона
жалела обовсемтом,чтоговорилосьвокруг;пороюказалось,чтоока
впитываетвсебяпряные,крепкиеароматыгостиной,бросаяискоса
недоверчивыевзглядынамебель,словноееизощреннаячувствительность
предупреждала ее о смутно грозящих опасностях. Затем ее взор стираническим
обожанием вновь обращался к матери.
Госпожа Деберль заметила, что девочке не по себе.
- Вот маленькая барышняискучаетоттого,чтоейприходитсябыть
рассудительной,каквзрослые,-сказалаона.-Возьмите-какнижкус
картинками на том столике.
Жаннавстала,взялаальбом;ноповерхкнигивзорееумоляюще
устремлялся намать.Элен,очарованнаялюбезнымвниманием,которымее
окружили, не двигалась; она была спокойного нрава и охотно оставалась часами
на одном месте. Однако после того как лакей раз за разом доложилоприходе
трех дам - госпожи Бертье, госпожи де Гиро и госпожи Левассер, -онасочла
нужным встать.
- Останьтесь же, ядолжнапоказатьваммоегосына!-воскликнула
госпожа Деберль.
Круг сидевших укаминарасширялся.Вседамыговорилиразом.Одна
сообщила, что она совершенно разбита: за последние пять дней она ни разуне
ложилась раньше четырех часов утра. Другая горькожаловаласьнакормилиц:
хоть бы одна попалась честная!Потомразговоркоснулсяпортних.Госпожа
Деберль утверждала, что женщина не в состоянии сшить элегантное платье:это
умеют только мужчины. Две дамы междутембеседоваливполголоса,исреди
наступившего молчания вдруг прозвучали несколькосказанныхимислов;все
засмеялись, лениво обмахиваясь веерами.
- Господин Малиньон, - доложил лакей.
Вошелвысокий,безукоризненноодетыймолодойчеловек.Его
приветствовали негромкимивосклицаниями.ГоспожаДеберль,невставаяс
места, протянула ему руку со словами:
- Ну, как вчера... в "Водевиле"?
- Омерзительно! - воскликнул он.
- Как - омерзительно?.. Она бесподобна,когдахватаетсязагрудьи
запрокидывает голову...
- Бросьте! Отвратительный реализм!
Начался спор. Кое-кто пыталсязащищатьреализм.Номолодойчеловек
решительно не признавал его.
- Ни в чем, слышите! - сказал он,повышаяголос.-Реализмунижает
искусство. Хорошие вещи нам в конце концов покажут со сцены!.. ПочемуНоэми
не была последовательна до конца? - И он сделал жест, возмутивший всехдам.