Голос Хармони зазвучал чуть тише.
– Откровенно говоря, есть еще одна проблема. Вы знаете, что через год будут пересматриваться наши привилегии и налоговые льготы. Если нам сейчас удастся выпутаться самим, не прибегая к помощи официальных властей, то в будущем мы избежим множества комиссий и расследований.
– Что вы предлагаете?
– Я еще до конца не уверен. Нужно подумать и посоветоваться с Международной Ассоциацией Игр. Кажется, игра длится четыре дня? Значит, именно столько времени у нас есть, прежде чем мы будем вынуждены обратиться за помощью. Думаю, наш юридический отдел обеспечит нам это время. Алекс, давайте встретимся здесь еще раз в девять часов, через… – он взглянул на часы, – три с половиной часа. Вам может нравиться или не нравиться эта идея, но, думаю, так будет правильнее.
– Когда это было снято?
– Около месяца назад. Обычная съемка для наших дизайнеров. Мы задались вопросом, было ли нападение на квартиру Райса случайностью, – Милли заколебалась, а затем продолжила. – Эта мысль ужасна, босс, но нам показалось странным, что после происшествия Райс попросил не ставить его в ночную смену. Мы подумали, что стоит посмотреть повнимательнее, вот и все.
– Райс не сообщил, что у него что‑то пропало…
Что это могло значить? Не был ли Райс замешан в истории с «нейтральным запахом»? Если он хотел работать в другую смену, то достаточно было просто написать рапорт. Хотя это могло показаться подозрительным, и поэтому он организовал…
Слишком сложно. И нелепо. Но вполне возможно.
– Хорошо, – произнес наконец Апекс, – держите меня в курсе событий. Мне нужно немного подумать. Сообщите, когда вернется доктор Новотны, ладно?
Миллисент и Боббек кивнули и вернулись к работе.
. Гриффин прошел к себе в кабинет и, не включая света, плюхнулся в кресло. Он откинулся на спинку и положил ноги на стол.
«Они хотят, чтобы этим делом занялся я, – размышлял он. – Интересно, что задумал Хармони? И сумеют ли юристы выторговать нужное нам время?»
В разгар игры один из участников незаметно ушел, а затем вернулся. В какой игре такое возможно? Пожалуй, впервые в жизни Алекс пожалел, что мало знает об играх.
Вор должен был обладать некоторым опытом, чтобы рассчитать время и выбрать подходящую возможность.
Вор должен был обладать некоторым опытом, чтобы рассчитать время и выбрать подходящую возможность. Идеальный вариант – если он сам принимал участие в одной или нескольких играх в поле А Эта информация должна содержаться в их личных делах…
Алекс дважды видел Раиса за два или три дня, предшествовавшие… краже со взломом? Несчастному случаю? Убийству? Пусть пока будет «несчастный случай». Сорок восемь часов назад Райс заявил о проникновении к нему в квартиру. Около тридцати шести часов назад Алекс видел его в последний раз, когда охранник тащил багаж Лопесов. Его последние слова? «Увидимся позже, шеф».
Гриффин потер глаза, стараясь вспомнить. Через четыре месяца после устройства на работу в «Коулз Индастриз» Райс устраивал новоселье, довольно скучное мероприятие с массой официальных улыбок и не очень приличными выходками пьяных людей. Там было несколько моментов настоящего веселья, особенно когда Милли и один из техников сервисной службы пели дуэт «Малыш, на улице так холодно», в котором мужская и женская партии менялись местами. И еще небольшая стычка между… кто же это был? Кажется, Райс и кто‑то из работников костюмерного цеха, желавший что‑то купить…
Глаза Гриффина закрывались сами собой. Он тряс головой, борясь со сном. Он уже проигрывал сражения, когда зазвенел вызов интеркома.
– Гриффин, – автоматически откликнулся Алекс.
– Кажется, мы кое‑что нашли, шеф. Вы не можете зайти к нам на минутку? – голос Миллисент звучал взволнованно.
– Хорошо, – сам себе удивляясь, Апекс быстро вскочил. Он вышел из кабинета и опять оказался внутри голографического изображения гостиной Райса. – Что у вас тут?
Боббек повернул изображение на 360 градусов.
– Мы обнаружили некоторые изменения. Этот снимок сделан три часа назад. Раис привел все в порядок. Помните, он настаивал, что справится сам, и говорил, что ничего не пропало? Это могло быть ложью. Милли, покажи, пожалуйста, следующий кадр.
Изображение затуманилось, а затем появилось почти идентичная картина.
– Этот снимок сделан месяц назад. Видите статуэтку? – Боббек указывал на простую, но очень выразительную статуэтку примерно метр высотой. Это было изображение обнаженной женщины с приятным овальным лицом, сидящей на куске скомканной материи. – Ее нет на более позднем снимке.
– Правда, – заинтересовался Гриффин, а затем внезапно вспомнил: – Не эта ли статуэтка была предметом спора на вечеринке Райса между ним и какой‑то дамой из костюмерного цеха?
– Миссис Кокубаи, – кивнула Милли. – Она действительно хотела купить статуэтку и давала неплохую цену.
– Точно, – теперь Гриффин и сам вспомнил. – Райс отказывался под разными предлогами. Кажется, он сам ее сделал? Что‑то вроде «последнего воспоминания об ушедшей юности»?
– Теперь ее нигде не видно, – сказала Миллисент. – Мы смотрели.
– Может, ее разбили, – пробормотал Боббек.
– Возможно. Почему же он тогда не попытался получить страховку? У него была целая толпа свидетелей, которые подтвердили бы, что за нее предлагали приличную цену. Если статуэтку разбили непрошеные гости…
– Нет, – прервал его Боббек. – Я имел в виду, что она случайно упала.
– Хм… Понятно. Она стоит довольно низко, но все же такой вариант не исключен. Хотя это горизонтальная композиция, и ее нелегко разбить. Если она упадет… то может и не разбиться, особенно на этом ковре. На это стоит обратить внимание.
Гриффин посмотрел на часы.
– Восемь пятьдесят? – он хлопнул себя ладонью по лбу.