Саламбо - Гюстав Флобер 20 стр.


Вдруг Зарксас, вновь окрепший, статный, вскочил, как фокусник, на плечи

друзей.

- Ты что ж,приберегихдлятрупов?-крикнулон,показываяна

Камонские ворота в Карфагене.

При последних лучах солнца медныедощечки,украшавшиеворотасверху

донизу, сверкали. Варварам казалось, что онивидятследыкрови.Каждый

раз, как Гисконсобиралсяговорить,ониподнималикрик.Наконец,он

спустился медленной поступью и заперся у себя в палатке.

Когда он вышел оттуданазаре,егопереводчики,которыеспалина

воздухе, не шевельнулись; они лежали на спине состановившимсявзглядом,

высунув язык, и лица их посинели. Беловатая слизь текла у них износа,и

тела их окоченели, точно они замерзли за ночь. У каждого виднелсянашее

тонкий камышовый шнурок.

Мятеж стал разрастаться. Убийство балеаров, о котором напомнил Зарксас,

укрепилоподозрения,возбуждаемыеСпендием.Ониуверилисебя,что

Республика, как всегда, хочет обмануть их. Пора сэтимпокончить.Можно

обойтись без переводчиков! Зарксас, сповязкойнаголове,пелвоенные

песни; Автарит потрясал большим мечом; Спендийодномучто-тошептална

ухо, другому добывал кинжал. Болеесильныестаралисьсамидобытьсебе

жалованье, менее решительные просили продолжать раздачу. Никтонеснимал

оружия, и общий гнев объединялся в грозное негодование против Гискона.

Некоторые,вскарабкавшись,сталитутжерядомсним;покаони

выкрикивали ругательства, их терпеливо слушали; еслижеонихотьодним

словом заступались за него, их немедленно избивали камнями или сносилиим

головы сзади ударом сабли. Груда мешков была краснее жертвенника!

После еды, выпив вина, они становились ужасными! В карфагенских войсках

вино было запрещено под страхом смертной казни, иониподнималичашив

сторону Карфагена, высмеивая дисциплину. Потом они возвращалиськрабам,

хранившим казну, и возобновляли резню. Слово "бей", звучавшее по-иномуна

разных языках, было всем понятно.

Гискон знал, что родина отступилась от него, нонехотелнанестией

бесчестья. Когдасолдатынапомнилиему,чтоимобещаликорабли,он

поклялся Молохом, что сам, на собственные средства доставит их;сорвавс

шеи ожерелье из синих жемчужин, он бросил его втолпукакзалог.Тогда

африканцы потребовали хлеба, согласно обещаниямВеликогосовета.Гискон

разложил счета Сисситов, написанные фиолетовой краской на овечьихшкурах.

Он прочел список всего ввезенного в Карфаген, месяц за месяцем иденьза

днем.

Вдруг он остановился, широко раскрыв глаза,точнопрочелсредицифр

свой смертный приговор.

Он увидел, что старейшины обманно сбавили все цифры, и хлеб,проданный

в самую тяжелую пору войны, был помечен по такой низкойцене,чтонужно

было быть слепым, чтобы поверить приведенным цифрам.

- Говори громче! - кричали ему. - Он придумывает,каклучшесолгать,

негодяй! Не верьте ему!

Несколько времени Гискон колебался, потом продолжал чтение.

- Говори громче! - кричали ему. - Он придумывает,каклучшесолгать,

негодяй! Не верьте ему!

Несколько времени Гискон колебался, потом продолжал чтение.

Солдаты, не подозревая, что ихобманывают,принималинаверусчета

Сисситов. Изобилие всего в Карфагене вызвало у нихбешенуюзависть.Они

разбили ящик из сикоморовогодерева,нооноказалсянатричетверти

пустым. На их глазах оттуда вынимали такие суммы,чтоонисчиталиящик

неисчерпаемым и решили, что Гискон зарыл деньгиусебявпалатке.Они

взобрались на груды мешков. Матошелвоглавеих.Накрики:"Денег,

денег!" Гискон, наконец, ответил:

- Пусть вам даст деньги ваш предводитель!

Он безмолвно глядел на них своими большими желтыми глазами,идлинное

лицо его было белее бороды. Стрела, задержанная перьями, торчала у него за

ухом, воткнувшись в широкое золотое кольцо, и струйка крови стекала сего

тиары на плечо.

По знаку Мато все двинулись вперед.Гисконраспростерруки,Спендий

стянул ему кисти рук затяжной петлей, кто-тодругойповалилего,ион

исчез в беспорядочно метавшейся толпе, которая бросилась на мешки.

Толпаразгромилаегопалатку;тамоказалисьтольконеобходимые

обиходныепредметы;послеболеетщательногообысканашлиещетри

изображения богини Танит, а такжезавернутыйвобезьяньюшкуручерный

камень, упавший с луны. Гискона сопровождали по собственному желанию много

карфагенян; все это былилюдисвысокимположением,принадлежавшиек

военной партии.

Их вывели запалаткиибросиливямудлянечистот.Привязавих

железными цепями за живот к толстым кольям, им протягивали пищу на остриях

копий.

Автарит, находясь при них на страже, осыпал их ругательствами;онине

понимали его языка и не отвечали; тогда галл время от времени бросал имв

лицо камешки, чтобы слышать их крики.

Со следующего же дня какое-то томление охватило войско. Гнев улегся,и

людей объяла тревога. Мато ощущалсмутнуюпечаль.Онкакбыкосвенно

оскорбил Саламбо. Точно эти богатые были связаны с нею. Онсадилсяночью

на край ямы и слышал в их стонах что-то напоминавшее голос, которымполно

было его сердце.

Все обвиняли ливийцев, потому что только им однимуплатилижалованье.

Новместесоживавшейнациональнойнеприязнью,нарядусвраждойк

отдельнымлицамукреплялосьсознание,чтоопасноотдаватьсятаким

чувствам. Их ожидало страшное возмездие за то, что они совершили, инужно

было предотвратить месть Карфагена.Происходилинескончаемыесовещания,

без конца произносились речи. Каждый говорил, не слушая других, а Спендий,

обыкновенно очень словоохотливый, только качалголовойвответнавсе

предложения.

Однажды вечером он как бы невзначай спросил Мато, нет лиисточниковв

городе.

- Ни одного! - ответил Мато.

Назад Дальше